"to the regular process" - Translation from English to Arabic

    • للعملية المنتظمة
        
    • في العملية المنتظمة
        
    • إلى العملية المنتظمة
        
    • بالعملية المنتظمة
        
    • على العملية المنتظمة
        
    • لصالح العملية المنتظمة
        
    It will also continue to provide enhanced support to the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects, as its secretariat. UN وستواصل الشعبة أيضا تقديم الدعم المعزَّز للعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، باعتبارها تتولى أعمال أمانة العملية.
    This would enhance efficiency, quality and outcomes at all levels and garner Pacific island country buy-in to the Regular Process. UN ومن شأن ذلك أن يعزز الكفاءة والجودة والنتائج على جميع المستويات وحشد تأييد البلدان الجزرية في المحيط الهادئ للعملية المنتظمة.
    Indirectly, GRID-Arendal contributes to the Regular Process by building capacity on assessments of the impacts of the offshore oil industry under the Abidjan Convention. UN وبشكل غير مباشر، يسهم مركز أريندال في العملية المنتظمة عن طريق بناء القدرات على تقييم تأثيرات صناعة النفط البعيدة عن الشاطئ بموجب اتفاقية أبيدجان.
    4. Requests the Executive Director to report to the Secretary-General in 2003 as well as to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eighth special session on the United Nations Environment Programme's contribution to the Regular Process called for in General Assembly resolution 57/141; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الأمين العام في عام 2003، وكذلك إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في دورته الاستثنائية الثامنة، عن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية المنتظمة التي دعت إليها الجمعية العامة في قرارها 57/141؛
    37. Mr. Schmidt gave an overview of what ICES is and what it can provide to the Regular Process. UN 37 - قدم السيد شميدت لمحة عامة عن المجلس الدولي لاستكشاف البحار وعما يمكن أن يقدمه هذا المجلس إلى العملية المنتظمة.
    UNEP and IOC have offered to create and host a dedicated information portal that allows Member States to access key resources related to the Regular Process, including the Global and Regional Assessments of the Marine Environment Database. UN وعرض كلٌ من برنامج البيئة واللجنة المذكورة استحداث واستضافة بوابة معلومات مكرّسة بحيث تتيح للدول الأعضاء الوصول إلى الموارد الرئيسية المرتبطة بالعملية المنتظمة بما في ذلك قاعدة بيانات التقييمات العالمية والإقليمية للبيئة البحرية.
    Such experience/skill was lacking throughout the region and training on methodologies for conducting integrated assessments would be of direct benefit to the Regular Process. UN فالمنطقة بأسرها تفتقر إلى مثل هذه التجارب/المهارات، وسيكون للتدريب على منهجيات عمليات التقييم المتكاملة فوائد مباشرة على العملية المنتظمة.
    The view was expressed that financial contributions to the Regular Process should be made through the trust fund established for that purpose. UN وأُعرب عن الرأي بأن المساهمات المالية المتاحة لصالح العملية المنتظمة لا بد من تقديمها من خلال الصندوق الاستئماني الذي تم إنشاؤه لهذا الغرض.
    Panel members will need to devote a substantial part of their working time to the Regular Process -- possibly 25 per cent to 30 per cent. UN وسوف يحتاج أعضاء الفريق إلى تكريس قدر كبير من وقت أعمالهم للعملية المنتظمة - ربما ما بين 25 إلى 30 في المائة.
    In accordance with paragraphs 210, 211, 213 and 215, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, is to provide secretariat support to the Regular Process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects. UN وعملاً بالفقرات 210 و 211 و 213 و 215، سيقدم مكتب الشؤون القانونية بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الدعم بأعمال الأمانة العامة للعملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    (a) An introduction to the Regular Process and its working methods (Hypertext Markup Language (HTML) documents only); UN (أ) مقدمة للعملية المنتظمة وطرائق عملها (لغة التمييز الترابطية، HTML، وثائق فقط)؛
    (g) Experts in the region agreed to compile and make available to the Regular Process information available in the public domain identified during the workshop. UN (ز) اتفق الخبراء في المنطقة على تجميع المعلومات المتاحة للجمهور والتي حددتها حلقة العمل وإتاحتها للعملية المنتظمة.
    UNEP, the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the International Maritime Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other United Nations specialized agencies, as appropriate, have been invited to provide technical and scientific support to the Regular Process. UN ووُجهت الدعوة إلى اليونيب واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة المعنية الأخرى، حسب الاقتضاء، من أجل توفير الدعم التقني والعلمي للعملية المنتظمة.
    UNEP has also provided support to the Regular Process trust fund to assist experts from developing countries in participating in the World Ocean Assessment. UN 40 - ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم أيضا للصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة بغرض مساعدة الخبراء من البلدان النامية على المشاركة في عملية التقييم العالمي للمحيطات.
    It agreed on a strategy for examining existing assessments to identify coverage and gaps in data, information and assessments, both thematic and geographic, to examine the capacity to undertake marine assessments and the processes used, and to consider how existing assessments could contribute to the Regular Process. UN ووافق على استراتيجية لدراسة التقييمات القائمة لتحديد نطاق التغطية والثغرات في البيانات، والمعلومات والتقييمات، المواضيعية والجغرافية على حد سواء، ولدراسة القدرة على الاضطلاع بالتقييمات البحرية والعمليات المستخدمة، وللنظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها القائمة التقييمات في العملية المنتظمة.
    Contribution of the United Nations Environment Programme (UNEP) to the Regular Process of global assessment of the state of the marine environment called for general assembly resolution 57/141 4 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في العملية المنتظمة لإجراء تقييم عالمي لحالة البيئة البحرية تنفيذاً لما دعت إليه الجمعية العامة في القرار 57/141
    8. Experts should be given sufficient time to make the contributions to the Regular Process that their roles will require. UN 8 - ينبغي إعطاء الخبراء الوقت الكافي لتقديم مساهماتهم إلى العملية المنتظمة على نحو ما تقتضيه الأدوار التي يضطلعون بها.
    The Secretary-General would invite the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Environment Programme, the International Maritime Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, and other competent United Nations specialized agencies, as appropriate, to provide technical and scientific support to the Regular Process. UN وسيدعو الأمين العام اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، وسائر الوكالات المتخصصة المختصة التابعة للأمم المتحدة، حسب الاقتضاء، لتقديم الدعم التقني والعلمي إلى العملية المنتظمة.
    As requested by the General Assembly, in paragraph 210 of its resolution 65/37, the Division will also provide secretariat support to the Regular Process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects, and its established institutions, such as the Ad Hoc Working Group of the Whole. UN وكما طلبت ذلك الجمعية العامة في الفقرة 210 من قرارها 65/37، ستقدم الشعبة أيضا دعم الأمانة إلى العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، والآليات المنشأة في إطارها، مثل الفريق العامل المخصص الجامع.
    Responsibilities should be divided among United Nations agencies and there should be system-wide coherence and a high-level sanctioned commitment to the Regular Process in the United Nations as a whole. UN وينبغي توزيع المسؤوليات فيما بين وكالات الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعقد التزام رفيع المستوى خاضع للجزاءات بالعملية المنتظمة في الأمم المتحدة ككل.
    Following a request made by the General Assembly with regard to the Regular Process in paragraph 204 of resolution 66/231, the Division prepared a preliminary inventory of capacity-building for assessments. UN وبناءً على طلب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالعملية المنتظمة وارد في الفقرة 204 من القرار 66/231، أعدت الشعبة قائمة أولية للأنشطة المتعلقة ببناء القدرات اللازمة للتقييمات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more