"to the regulations and rules" - Translation from English to Arabic

    • لﻷنظمة والقواعد التي
        
    • للنظم والقواعد التي
        
    • باﻷنظمة والقواعد التي
        
    • على النظام الأساسي والنظام الإداري
        
    • على اﻷنظمة والقواعد التي
        
    • الأنظمة والقواعد التي
        
    • النظامين اﻷساسي واﻹداري
        
    • على النظامين الأساسي والإداري
        
    C. Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامــج والجوانب البرنامجيــة للميزانية ورصــد التنفيـذ وأساليب التقييم
    C. Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانـب البرنامجيـة للميزانيـة، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    (c) Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation; UN )ج( التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛
    (c) Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN )ج( التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (A/53/ )
    1. Calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the Regulations and Rules governing the procurement process; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء؛
    B. Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN باء - التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    A/53/133 Report of the Secretary-General on the proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN A/53/133 تقرير اﻷمين العام عـــن التنقيحــات المقترحـة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامـج والجوانب البرنامجيـة للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    A/53/133 Report of the Secretary-General on the proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation UN A/53/133 تقرير اﻷمين العام عـــن التنقيحــات المقترحـة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامـج والجوانب البرنامجيـة للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    The budget of ITC was a section of the regular budget of the Organization and, as such, should be subject to those Regulations and Rules and to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وميزانية المركز تشكل بابا من الميزانية العادية للمنظمة، وبهــذه الصفة، ينبغي أن تخضــع لذلك النظام وتلك القواعد وكذلك لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    31. According to the Regulations and Rules Governing Programme, Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and Methods of Execution, the medium-term plan should be revised as necessary every two years. UN ١٣ - وأضاف أنه وفقا لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، فإنه ينبغي تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب الاقتضاء كل سنتين.
    22. In conclusion, his delegation supported the recommendations of CPC on the proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programming Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ٢٢ - واختتم حديثه قائلا إن وفده يؤيد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    It is also the understanding of the Advisory Committee that, should the Assembly approve the proposal of the Secretary-General, he will submit for consideration by the Assembly the necessary revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أيضا أن اﻷمين العام، في حالة موافقة الجمعية العامة على اقتراحه، سيقدم الى الجمعية العامة لنظرها التنقيحات اللازمة لﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب المتصلة بالبرنامج في الميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم.
    (d) Report of the Secretary-General on the proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (A/53/133); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقويم )A/53/133 و Corr.1 )باﻹسبانية فقط((؛
    Report of the Secretary-General on the proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (A/53/___) UN تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )A/53/--(
    4 (c) Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN ٤ )ج( التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    At its 20th meeting on 17 June 1998, the Committee considered the report of the Secretary-General on proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (A/53/133). UN وفي الجلسة ٢٠ درست اللجنة تقرير اﻷمين العام عن التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (A/53/133).
    1. Calls upon the Secretary-General to ensure strict adherence to the Regulations and Rules governing the procurement process; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الالتزام الدقيق باﻷنظمة والقواعد التي تحكم عملية الشراء؛
    Proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund: provision to allow contributions for part-time staff UN ألف - التعديلات المقترحة على النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق - الحكم المتعلق بإجازة اشتراك الموظفين بدوام جزئي
    Moreover, the Committee for Programme and Coordination, at its most recent session, had recommended changes to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation that would stress “accomplishments” rather than “outputs” in the formulation and implementation of the budget. UN واستأنفت قائلة إن لجنة البرنامج والتنسيق أوصت، في آخر جلسة لها، بإدخال تغييرات على اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، التي تشدد على " اﻹنجازات " بدلا من " النواتج " في صوغ الميزانية وتنفيذها.
    Priorities, according to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, should be based on the importance of the objective to Member States, the Organization's capacity to achieve that objective and the real effectiveness and usefulness of the results. UN وتقضي الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج بأن تحدد الأولويات استنادا إلى أهمية الهدف المنشود للدول الأعضاء، وقدرة المنظمة على تحقيقه، ومدى الفعالية الحقيقية للنتائج وفائدتها من منظور الواقع.
    The Administration intended to raise the issue with the Pension Board for possible amendment to the Regulations and Rules to take care of fraudulent acts of beneficiaries and survivors. UN وتنوي اﻹدارة إثارة هذه المسألة مع مجلس المعاشات التقاعدية لبحث إمكانية تعديل النظامين اﻷساسي واﻹداري للتصرف بشأن أعمال الغش التي يرتكبها المستفيدون وورثتهم.
    Governance matters Proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund UN ألف - التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more