"to the report of the high-level panel" - Translation from English to Arabic

    • إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى
        
    • بتقرير الفريق الرفيع المستوى
        
    We all look forward to the report of the High-level Panel. UN ونحن جميعاً نتطلع إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى.
    In this regard, we look forward to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change set up by the Secretary-General to examine the threats we face and to evaluate existing policies, processes and mechanisms. UN وإننا نتطلع في هذا الصدد إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي كونه الأمين العام لتدارس التهديدات التي تواجهنا وتقييم السياسات والعمليات والآليات الموجودة.
    The Republic of Cyprus supports the strengthening of the United Nations system through the reform process that is under way and looks forward to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and the recommendations of the Secretary-General. UN وجمهورية قبرص تؤيد تقوية منظومة الأمم المتحدة من خلال عملية الإصلاح الجارية، ونتطلع إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وإلى توصيات الأمين العام.
    I strongly support women and gender equality, and I look forward with interest to the report of the High-level Panel on System-wide Coherence, appointed by the Secretary-General earlier this year. UN إنني أؤيد بشدة مساواة المرأة والمساواة بين الجنسين، وأتطلع بلهفة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة ككل، الذي عينه الأمين العام في وقت سابق من هذا العام.
    Surveys focused on the activities and products related to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change issued in 2004, the 2005 World Summit, and the Millennium Development Goals. UN وركزت الدراسات الاستقصائية على الأنشطة والمنتجات المتصلة بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي صدر عام 2004، وبمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وكذلك بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition, we note the importance of resolving the problem of overall system coherence and we are looking forward to the report of the High-level Panel on that issue. UN ونشير، علاوة على ذلك، إلى أهمية حل مشكلة التناسق على صعيد المنظومة، ونتطلع إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى بشأن تلك المسألة.
    Furthermore, his delegation looked forward to the report of the High-level Panel on System-Wide Coherence in the areas of Development, Environment and Humanitarian Activities, and to the elaboration of firm measures to enhance the role of the United Nations as a development tool at the national, regional and global levels. UN وفضلا عن ذلك، يتطلع وفد بلده إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالإتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية، والبيئة والأنشطة الإنسانية، وإلى إتخاذ تدابير صارمة لتعزيز دور الأمم المتحدة كأداة للتنمية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    39. His delegation looked forward to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence, which would no doubt address the issue of restructuring the gender-related mechanisms within the United Nations Secretariat. UN 39 - وذكر أن وفده يتطلع إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق في منظومة الأمم المتحدة الذي سيتصدى من غير شك لمسألة إعادة تنظيم الآليات المعنية بقضايا المرأة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    We look forward to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change established by the Secretary-General, and we will actively participate in all discussions on the recommendations made by the Panel so we can achieve the common goals that the entire world looks forward to. UN وإننا نتطلع إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي شكله الأمين العام، وسنشارك بفعالية في مناقشة التوصيات التي سيتضمنها التقرير لكي نتوصل جميعا إلى تحقيق الأهداف المشتركة التي يتطلع العالم بأسره إليها.
    Like other delegations, my delegation is looking forward to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change; among other issues of key importance to the new role and response of the United Nations, the report should set out proposals on reform of the Security Council. UN ويتطلع وفدي كغيره من الوفود، إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. ويجب أن يقدم التقرير اقتراحات بشأن إصلاح مجلس الأمن، من بين مسائل أخرى تكتسي أهمية كبيرة لدور الأمم المتحدة الجديد ومدى استجابتها.
    The importance of the topic was stressed, and attention in this regard was drawn to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, which alluded to the topic. UN وقد تمّ التأكيد على أهمية الموضوع ووُجِّه الانتباه في هذا السياق إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير() الذي ألمح إلى الموضوع ذاته.
    44. His delegation looked forward to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment, and expected it to provide guidance in more efficient ways of achieving concrete results. UN 44 - وأضاف أن وفده يتطلع قُدُماً إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتماسك منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية، والبيئة، ويتوقع منه أن يقدم إرشاداً بطرق أكثر فعالية في تحقيق نتائج ملموسة.
    The recurrence of certain topics in certain intergovernmental forums illustrated their importance, and in that context he looked forward to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment, which would initiate further discussion of ways to increase system-wide coherence in those areas. UN وتكرار مواضيع معينة في محافل حكومية دولية معينة يبين مدى أهميتها، في هذا السياق قال إنه يتطلع إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، الذي سيؤدي إلى بدء مناقشة أخرى لطرق زيادة الاتساق على نطاق المنظومة في تلك المجالات.
    Reference was made to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, entitled " A more secure world: our shared responsibility " (A/59/565 and Corr.1). UN وأشير إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، المعنون " عالم أكثر أمناً: مسؤوليتنا المشتركة " (A/59/565 وCorr.1).
    " The Security Council looks forward to the report of the High-level Panel on the United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment and hopes this will play a role in ensuring a coordinated UN approach to Women and Peace and Security. UN " ويتطلع مجلس الأمن إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة ويأمل أن يلعب هذا التقرير دورا في كفالة اتباع الأمم المتحدة نهجا منسقا حيال المرأة والسلام والأمن.
    Reference was made to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565 and Corr.1) and the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005). UN 76- وأشير إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565 وCorr.1) وتقرير الأمين العام المعنون، " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005).
    Referring to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565 and Corr.1), he emphasized that the Working Group could contribute positively to the major reform agenda on policy coherence and development cooperation. UN وأكد، في معرض الإشارة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565 وCorr.1)، على أن بإمكان الفريق العامل أن يسهم بصورة إيجابية في جدول أعمال الإصلاحات الهامة المتعلق باتساق السياسات والتعاون الإنمائي.
    He also referred to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment (A/61/583) and to the related pilot exercise on " Delivering as one " being applied in two UNODC field offices. UN وأشار أيضا إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (A/61/583) وإلى التمرين الرائد بشأن " توحيد الأداء " الذي يجري تطبيقه في هذا السياق في فرعين ميدانيين للمكتب.
    He also referred to the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment (A/61/583) and to the related pilot exercise on " Delivering as one " being applied in two UNODC field offices. UN وأشار أيضا إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (A/61/583) وإلى التمرين الرائد بشأن " توحيد الأداء " الذي يجري تطبيقه في هذا السياق في فرعين ميدانيين للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more