"to the report of the secretary-general of" - Translation from English to Arabic

    • لتقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    • إلى تقرير الأمين العام المؤرخ
        
    • من تقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    • إلى تقرير اﻷمين العام
        
    • بتقرير اﻷمين العام المؤرخ
        
    “1. Approves the deployment of the engineering unit required for demining activities and of the additional administrative staff required to support the deployment of military personnel, as proposed in annex II to the report of the Secretary-General of 13 November 1997; UN " ١ - يوافق على نشر وحدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين، حسب الاقتراح الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    14. Details on the final disposition of ONUMOZ property were previously reported in annexes IV and V to the report of the Secretary-General of 31 July 1995 (A/49/649/Add.3). UN ١٤- وردت التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من قبل في المرفقين الرابــع والخامس لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ )(A/49/649/Add.3.
    Changes to the proposed staffing table contained in annex IV to the report of the Secretary-General of 16 December 1997 (A/52/730) are summarized in table 1. UN ويرد في الجدول ١ أدناه موجز للتعديلات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )A/32/730(.
    Portugal updated the information contained in the addendum to the report of the Secretary-General of 30 July 2004 (A/59/203/Add.1). UN 38- حدّث البرتغال المعلومات الواردة في الإضافة إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 30 تموز/ يوليه 2004 (A/59/203/Add.1).
    In its reply, the Czech Republic updated the information provided in an addendum to the report of the Secretary-General of 2 July 2002 (A/57/158/Add.1). UN 16- حدّثت الجمهورية التشيكية، في ردها المعلومات الواردة في إضافة إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 2 تموز/يوليه 2002 (A/57/158/Add.1).
    Military contingents Actualb Civilian police a As per annex VI.B to the report of the Secretary-General of 13 March 1996 (A/50/696/Add.4/Corr.1). UN )أ( حسب المرفق السادس - باء من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦ )A/50/696/Add.4 و Corr.1(.
    In that context, she wished to draw the attention of the Third Committee to the report of the Secretary-General of the United Nations on progress at mid-decade on implementation of the objectives of the World Summit for Children (A/51/256). UN ولهـذه اﻷسباب، فإنها توجه انتباه اللجنة الثالثـة إلى تقرير اﻷمين العام لﻷمـم المتحدة عن التقــدم المحرز في السنــوات الخمس اﻷخيرة فــي بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/51/256).
    1. The present report is submitted further to the report of the Secretary-General of 15 November 1994 on the financing of the United Nations Operation in Somalia II (UNOSOM II) (A/49/563/Add.1). UN ١ - يُقدم هذا التقرير إلحاقا بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عن تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال (A/49/563/Add.1).
    The cost estimates had been revised in the third corrigendum to the report of the Secretary-General of 25 February 1994 (A/48/690/Corr.3) to reflect a change in contractual arrangements for the IL-76 and the substitution of the AN-26 for the AN-32. UN ونقحت تقديرات التكلفة في التصويب الثالث لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ (A/48/690/Corr.3) لكي تعكس تغييرا حصل في الترتيبات التعاقدية الخاصة بطائرة آي دال - ٦٧ واستبدال الطائرة آن - ٦٢ بطائرة آن - ٢٣.
    The cost estimates had been revised in the third corrigendum to the report of the Secretary-General of 25 February 1994 (A/48/690/Corr.3) to reflect a change in contractual arrangements in respect of the Bell-206 and Bell-212 helicopters. UN ونقحت تقديرات التكلفة في التصويب الثالث لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ )A/48/690/Corr.3( لكي تعكس تغييرا حصل في الترتيبــات التعاقدية التي تتعلق بالطائرات العمودية من طراز بل - ٦٠٢ و بل - ٢١٢.
    As stated in annex XIX to the third addendum to the report of the Secretary-General of 31 May 1994 (A/48/690/Add.3), funds were reprogrammed to the next mandate period for the purchase of 1,055 generators since global competitive bidding could not be completed before 31 March 1994. UN وحسبما يرد في المرفق التاسع عشر بالاضافة الثالثة لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ (A/48/690/Add.3)، أعيدت برمجة اﻷموال لفترة الولاية التالية من أجل شراء ٠٥٥ ١ مولدا كهربائيا بسبب عدم استكمال المناقصة التنافسية العالمية قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Annex I, column 1, sets out by budget line item the cost estimates for maintaining UNDOF for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995, as contained in annex III to the report of the Secretary-General of 20 October 1994 (A/49/553). UN ٣ - ترد في العمود ١ من المرفق اﻷول تقديرات التكاليف، حسب كل بند من بنود الميزانية، لاستمرار القوة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، على النحو الوارد في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ (A/49/553).
    Addendum dated 24 and 27 June 1996 (S/1996/416/Add.1 and Add.1/Rev.1) to the report of the Secretary-General of 5 June 1996 (S/1996/416) on the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), providing a statement of the financial implications for the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) for the period from 1 July to 31 December 1996. UN إضافة مؤرخة ٢٤ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/416/Add.1 و Add.1/Rev.1( لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ (S/1996/416) بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، تتضمن بيانا باﻵثار المالية المترتبة على بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    3. Column 1 of annex I to the present report sets out by budget line item the cost estimates for maintaining UNIFIL for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, as contained in annex I to the report of the Secretary-General of 20 February 1996 (A/50/543/Add.1). UN ٣ - يبين العمود ١ في المرفق اﻷول لهذا التقرير، حسب بنود الميزانية، التكاليف التقديرية لمواصلة عمليات القوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ على النحو المبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٦ (A/50/543/Add.1).
    8. As indicated in annex I to the report of the Secretary-General of 1 April 1998 (A/52/854), the General Assembly appropriated the total amount of $56,105,000 gross ($53,708,600 net) for the operation of UNSMIH for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN ٨ - وعلى النحو الوارد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (A/52/854)، خصصت الجمعية العامة المبلغ الكلي الذي يصل إجماليه إلى ٠٠٠ ١٠٥ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٠٨ ٥٣ دولار( من أجل تشغيل البعثة في الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    With reference to the report of the Secretary-General of 23 July 2008 (A/63/165), I wish to focus on Mali's activities in implementing some of the priorities mentioned in the report. UN وبالإشارة إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 23 تموز/ يوليه 2008 (A/63/165)، أود أن أركِّز على أنشطة مالي في تنفيذ بعض من الأولويات المذكورة في التقرير.
    Referring to the report of the Secretary-General of 14 November 2013 (S/2013/671) and to the meeting of the Security Council on 20 November 2013, the plenary acknowledged that the security conditions in the Central African Republic were not currently conducive to organizing a review mission and did not provide guarantees that the integrity of the chain of custody of diamonds would be preserved. UN وبالإشارة إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 )S/2013/671) وجلسة مجلس الأمن المعقودة يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أقر الاجتماع العام بأن الظروف الأمنية في جمهورية أفريقيا الوسطى لا تسمح حاليا بتنظيم بعثة استعراضية ولا توفر ضمانات للحفاظ على سلامة سلسلة حيازة الماس.
    In addition to the information contained in an addendum to the report of the Secretary-General of 30 July 2004 (A/59/203/Add.1), the Government provided updated information on the request of El Salvador to freeze funds in Panama on the suspicion that those funds were derived from acts of corruption in El Salvador. UN 22- وبالإضافة إلى المعلومات الواردة في إضافة إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 30 تموز/ يوليه 2004 (A/59/203/Add.1)، قدّمت الحكومة معلومات محدّثة عن طلب السلفادور تجميد الأموال في بنما لاشتباهها بأن تلك الأموال متأتية من أفعال تتم عن الفساد في السلفادور.
    2. By its resolution 1148 (1998) of 26 January 1998, the Council approved the deployment of an engineering unit required for demining activities and additional administrative staff required to support the deployment of military personnel, as proposed in annex II to the report of the Secretary-General of 13 November 1997 (S/1997/882 and Add.1). UN ٢- ووافق المجلس بقراره ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على نشر وحدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين حسب الاقتراح الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ S/1997/882) و Add.1(.
    Paragraph 7 and annex I to the report of the Secretary-General of 3 December 1997 (A/52/708 and Corr.1) indicate expenditures for the 12-month period totalling $118,207,900 gross ($113,719,500 net), resulting in an unencumbered balance of $33,031,700 gross ($30,731,700 net). UN وتبين الفقرة ٧ والمرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )A/52/708 و Corr.1( أن مجموع النفقات لفترة اﻹثني عشر شهرا بلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٠٧ ١١٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧١٩ ١١٣ دولار(، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل إجماليه ٧٠٠ ٠٣١ ٣٣ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٣١ ٣٠ دولار(.
    Addendum dated 30 September (S/23097/Add.1) to the report of the Secretary-General of the same date, on the financial and administrative implications related to the establishment of UNAMIC. UN إضافة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر )S/23097/Add.1( إلى تقرير اﻷمين العام الذي يحمل نفس التاريخ عن اﻵثار المالية والادارية المترتبة على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا.
    We remain prepared to engage in a comprehensive review and dialogue with respect to the report of the Secretary-General of 1 December 1994 on " safe areas " (S/1994/1389). UN لا نزال على استعداد للاشتراك في استعراض وحوار شاملين فيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ عن " المناطق اﻵمنة " )(S/1994/1389.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more