"to the report of the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • إلى تقرير الأمين العام عن
        
    • لتقرير الأمين العام عن
        
    • إلى تقرير الأمين العام بشأن
        
    • في تقرير الأمين العام عن
        
    • الى تقرير اﻷمين العام عن
        
    • لتقرير الأمين العام بشأن
        
    • إلى تقرير الأمين العام المتعلق
        
    • على تقرير الأمين العام عن
        
    • من تقرير الأمين العام بشأن
        
    • من تقرير الأمين العام عن
        
    • الى تقرير اﻷمين العام بشأن
        
    • في تقرير الأمين العام بشأن
        
    • الى تقرير اﻷمين العام المتعلق
        
    • لتقرير الأمين العام المتعلق
        
    • في التقرير الذي يقدمه الأمين العام عن
        
    Addendum to the report of the Secretary-General on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN إضافة إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    We look forward to the report of the Secretary-General on the implementation of this Dialogue, which is due at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN إننا نتطلع إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا الحوار الذي سيقدمه في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It is submitted to the Commission on Sustainable Development as an addendum to the report of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources. UN وهو يقدم، إلى لجنة التنمية المستدامة كإضافة لتقرير الأمين العام عن تحقيق التكامل في تخطيط وإدارة موارد الأرض.
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    It also looked forward to the report of the Secretary-General on the objective criteria and indicators to be applied to determine membership. UN وهو يتطلع أيضاً إلى تقرير الأمين العام بشأن المعايير الموضوعية والمؤشرات التي يتعيّن تطبيقها لتحديد العضوية.
    Contribution to the report of the Secretary-General on commodity trends and prospects UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية
    Nauru, like other Member States, looks forward with anticipation to the report of the Secretary-General on the findings of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change to be finalized later this year. UN وتتطلع ناورو بترقب، شأنها شأن الدول الأعضاء الأخرى، إلى تقرير الأمين العام عن نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي سيتم استكماله في وقت لاحق من هذا العام.
    I should like here to refer once again to the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN وأنا الآن أريد أن أحيلكم مرة أخرى إلى تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    We look forward to the report of the Secretary-General on the proposal to split the General Assembly's work into two sessions. UN ونتطلع إلى تقرير الأمين العام عن اقتراح تقسيم أعمال الجمعية العامة إلى دورتين.
    I would like to turn to the report of the Secretary-General on progress towards the implementation of the Declaration. UN وأود أن أنتقل إلى تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان.
    Farmers may benefit from innovative incentives for sustainable land management; for more information on this, please refer to the report of the Secretary-General on land. UN فالمزارعون يمكن أن يستفيدوا من الحوافز المبتكرة للإدارة المستدامة للأرض؛ وللاطلاع على المزيد من المعلومات في هذا الشأن، يُرجى الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن الأرض.
    In that connection, his delegation also looked forward to the report of the Secretary-General on agricultural technology for development, to be issued during the sixty-third session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفده إلى تقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية المقرر إصداره أثناء دورة الجمعية العامة الثالثة والستين.
    6. In response to the report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict, a diverse and inclusive worldwide movement is under way. UN 6 - استجابة لتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة، توجد الآن حركة عالمية واسعة النطاق، ومتعددة الجوانب، وذات طبيعة شمولية.
    At the first session of the Preparatory Committee, Contact Group 1 requested all relevant organizations to provide technical contributions and inputs to the report of the Secretary-General on the objective and themes of the Conference to support the second session of the Committee. UN وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية، طلب فريق الاتصال الأول إلى جميع المنظمات المعنية تقديم مساهمات ومدخلات تقنية لتقرير الأمين العام عن هدف المؤتمر ومواضيعه لدعم الدورة الثانية للجنة.
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    We look forward to the report of the Secretary-General on the responsibility to protect, and we stand ready to help to take that important initiative forward. UN وإننا نتطلع إلى تقرير الأمين العام بشأن المسؤولية عن الحماية، ومستعدون للمساعدة في المضي قُدما بهذه المبادرة الهامة.
    I shall now briefly refer to the report of the Secretary-General on the implementation and follow-up to the outcome of the Millennium Summit (A/58/323). UN وأشير الآن بإيجاز إلى تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية (A/58/323).
    76. Reference is made to the report of the Secretary-General on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (A/HRC/13/75) (see paragraph 26 above). UN 76- يشار إلى تقرير الأمين العام بشأن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/HRC/13/75) (انظر الفقرة 26 أعلاه).
    Contribution to the report of the Secretary-General on financing for development UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية
    The Agreement refers to the report of the Secretary-General on the results of the informal consultations among States held from 1990 to 1994 on the outstanding issues relating to Part XI and related provisions of the Convention. UN ويشير الاتفاق الى تقرير اﻷمين العام عن نتائج المشاورات غير الرسمية فيما بين الدول التي عقدت في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٤ بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالجزء الحادي عشر واﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    Should the Council approve the draft resolution, an addendum to the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions of the Council would be issued. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    My delegation therefore looks forward to the report of the Secretary-General on conflict prevention, which is due in May 2001, and we believe that it will provide a basis for future action by the Council. UN ولذلك يتطلع وفدي إلى تقرير الأمين العام المتعلق باتقاء الصراعات المقرر تقديمه في أيار/مايو 2001، ونعتقد أنه سيوفر أساسا لعمل المجلس في المستقبل.
    The three delegations looked forward to the report of the Secretary-General on that practice, a review of which was long overdue. UN وتتطلع الوفود الثلاثة إلى الاطلاع على تقرير الأمين العام عن هذه الممارسة التي طال انتظار وقت استعراضها.
    In addition, the revised performance framework will be attached as annex I to the report of the Secretary-General on the overview of the financing of peacekeeping operations that will be submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وإضافة إلى ذلك، سيرد إطار الأداء المنقّح في المرفق الأول من تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض العام لتمويل عمليات حفظ السلام الذي سيُعرض على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    6. In accordance with that resolution, the draft statute was prepared by the Board and transmitted to the General Assembly in annex IV to the report of the Secretary-General on the work of the Board to the Assembly at its thirty-eighth session (A/38/467). UN 6 - وعملا بهذا القرار أعد المجلس مشروع النظام الأساسي وأحاله إلى الجمعية العامة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس للجمعية في دورتها الثامنة والثلاثين (A/38/467).
    In that connection, he drew attention to the report of the Secretary-General on the subject (A/48/573), General Assembly resolution A/47/120 and the relevant recommendations of the Security Council Committee established pursuant to resolution 724 (1991). UN وبهذا الصدد استرعى الانتباه الى تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع )A/48/573(، والى قرار الجمعية العامة A/47/120 وإلى التوصيات ذات الصلة التي تقدمت بها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١(.
    Economic and Social Council: contribution to the report of the Secretary-General on the work of functional commissions UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مساهمة في تقرير الأمين العام بشأن أعمال اللجان الفنية
    The Council’s attention is drawn to the report of the Secretary-General on this topic submitted to the Council through the Commission on the Status of Women (E/CN.6/1998/3) and the note by the Secretary-General on the same topic (E/1998/10). UN وقد وجه اهتمام المجلس الى تقرير اﻷمين العام المتعلق بهذا الموضوع، والمقدم الى المجلس عن طريق لجنة مركز المرأة (E/CN.6/1998/3) ومذكرة اﻷمين العام بشأن الموضوع نفسه (E/1998/10).
    22. The Chairman said that the statement by the Under-Secretary-General would be issued as an addendum to the report of the Secretary-General on improving the financial situation of the United Nations (A/64/497/Add.1). UN 22 - الرئيس: قال إن البيان الذي أدلت به وكيلة الأمين العام سيصدر باعتباره إضافة لتقرير الأمين العام المتعلق بتحسين الحالة المالية للأمم المتحدة (A/64/497/Add.1).
    " 26. Invites the regional commissions to organize panel discussions with the participation of high-level personalities from countries of origin, transit and destination to examine regional aspects of international migration and development and to provide inputs, in accordance with their respective mandates and within existing resources, to the report of the Secretary-General on this item and to the preparatory process of the High-level Dialogue; UN " 26 - تدعو اللجان الإقليمية إلى تنظيم حلقات نقاش بمشاركة شخصيات رفيعة المستوى من البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد، لدراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية، وإلى تقديم إسهامات، وفقا لولايات كل منها وفي حدود الموارد المتاحة، في التقرير الذي يقدمه الأمين العام عن هذا البند، وفي العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more