"to the reports of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • إلى تقريري الأمين العام
        
    • إلى تقارير الأمين العام
        
    • في تقارير اﻷمين العام
        
    • في تقريري الأمين العام
        
    • في التقارير المقدمة من الأمين العام
        
    • لتقارير الأمين العام
        
    • في إعداد تقارير الأمين العام
        
    Taking up the issue once more, the initial speaker on this subject pointed to the reports of the Secretary-General on the situations in the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. UN وتناول المسألة مرة أخرى المتكلم الأول في هذا الموضوع مشيرا إلى تقريري الأمين العام عن الحالة في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار.
    89. Reference is made to the reports of the Secretary-General on national human rights institutions (A/HRC/13/44, A/HRC/13/45) (see paragraph 31 above). UN 89- يشار إلى تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان A/HRC/13/44) و(A/HRC/13/45 (انظر الفقرة 31 أعلاه).
    117. One representative drew the attention of the Commission to the reports of the Secretary-General on gender mainstreaming. UN 117- ولفت أحد الممثلين انتباه اللجنة إلى تقارير الأمين العام بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    18. It would be important to achieve effective interaction of relevant organizations in preparation of their contributions to the reports of the Secretary-General requested by the Commission on Sustainable Development. UN ١٨ - ومن المهم أن يتحقق التفاعل الناجح فيما بين المنظمات ذات الصلة لدى إعداد إسهاماتها في تقارير اﻷمين العام التي طلبتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    OHCHR provided inputs to the reports of the Secretary-General on trafficking in women and girls (A/63/215) and on eliminating rape and other forms of sexual violence in all their manifestations, including in conflict and related situations (A/63/216 and Corr.1), which were submitted to the General Assembly at its sixty-third session. UN وأسهمت المفوضية في تقريري الأمين العام عن الاتجار بالنساء والفتيات (A/63/215) وعن القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات (A/63/216 و Corr.1)، اللذين قُدما إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Background papers and briefing notes on humanitarian policy issues; and inputs to the reports of the Secretary-General to the Security Council, as required, on humanitarian implications of sanctions and protection of civilians in armed conflict; UN ورقات معلومات أساسية ومذكرات إحاطة بشأن قضايا السياسات الإنسانية؛ وإسهامات في التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، بشأن الآثار الإنسانية المترتبة على الجزاءات، وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح؛
    According to the reports of the Secretary-General and the Human Security Report, the number of conflicts in the world has fallen by over 40 per cent during the past dozen years. UN ووفقا لتقارير الأمين العام وتقرير الأمن البشري، انخفض عدد الصراعات في العالم بنسبة أكثر من 40 في المائة خلال السنين الإثنتي عشرة الماضية.
    The findings will contribute to the reports of the Secretary-General on the state of South-South cooperation, the World Bank Financial Reports and other publications. UN وستسهم الاستنتاجات في إعداد تقارير الأمين العام عن حالـــة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتقارير البنك الدولي المالية وغير ذلك من المنشورات.
    A footnote made reference to the reports of the Secretary-General that provided the comments and observations received from Governments (A/68/94 and A/68/170). UN وهناك حاشية تشير إلى تقريري الأمين العام اللذين يتضمنان التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات (A/68/94 و A/68/170).
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the reports of the Secretary-General on the implementation of Assembly resolution 48/264 (A/52/856) and resolution 51/241 (A/52/855). UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/264 (A/52/856) وقرار الجمعية العامة 51/241 ((A/52/855.
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the reports of the Secretary-General on the implementation of Assembly resolution 48/264 (A/52/856) and resolution 51/241 (A/52/855). UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/264 (A/52/856) وقرار الجمعية العامة 51/241 ((A/52/855.
    90. Reference is made to the reports of the Secretary-General on national human rights institutions (A/HRC/16/76 and A/HRC/16/77) (see also paragraph 34 above). UN 90- يمكن الرجوع إلى تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان A/HRC/16/76) وA/HRC/16/77) (انظر أيضاً الفقرة 34 أعلاه).
    72. With regard to the reports of the Secretary-General (A/65/303 and 373) and of the Internal Justice Council (A/65/304), her delegation reiterated its call for speedy clearance of the backlog of cases from the old system. UN 72 - وانتقلت إلى تقريري الأمين العام (A/65/303 و A/65/373) وتقرير مجلس العدل الداخلي (A/65/304)، فقالت إنّ وفد بلدها يكرّر دعوته للإسراع بحسم القضايا المتأخّرة المورثة عن النظام القديم.
    5. The security and safety of the United Nations was another priority issue and the European Union looked forward to the reports of the Secretary-General and the Advisory Committee on the funds required to ensure that the necessary short-term measures were implemented pending the completion of a comprehensive report. UN 5 - ويأتي أمن وسلامة الأمم المتحدة مسألة أخرى ذات أولوية، والاتحاد الأوروبي يتطلع إلى تقارير الأمين العام واللجنة الاستشارية عن التمويل اللازم لكفالة تنفيذ التدابير الضرورية على الأجل القصير انتظاراً للفراغ من وضع تقرير شامل.
    In connection with this request, the secretariat refers the Commission on Human Rights to the reports of the Secretary-General to the General Assembly (A/58/187 and A/58/344) on the subject of missing or detained staff. UN وفيما يتعلق بهذا الطلب، تحيل الأمانة لجنة حقوق الإنسان إلى تقارير الأمين العام المرفوعة إلى الجمعية العامة (A/58/187 وA/58/344) بشأن موضوع الموظفين المفقودين أو المحتجزين.
    8. Mr. Al-Enezi (Kuwait), referring to the reports of the Secretary-General on international cooperation against the world drug problem, eradication of illicit crops and alternative development, said that his delegation noted with concern that cultivation of opium poppies had increased. UN 8 - السيد العنيزي (الكويت): أشار إلى تقارير الأمين العام حول التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات والقضاء على الزراعة غير المشروعة وإبدالها بزراعات أخرى، وأعرب عن قلقه لانتشار زراعة الخشخاش.
    c. Security Council. Background papers and briefing notes on humanitarian policy issues; inputs to the reports of the Secretary-General to the Security Council, as required, on such issues as humanitarian implications of sanctions and protection of humanitarian assistance; UN ج - مجلس اﻷمن - ورقات معلومات أساسية ومذكرات جلسات إحاطة تتعلق بمسائل السياسات اﻹنسانية؛ ومدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، بشأن اﻵثار اﻹنسانية للعقوبات وحماية المساعدة اﻹنسانية؛
    c. Security Council. Background papers and briefing notes on humanitarian policy issues; inputs to the reports of the Secretary-General to the Security Council, as required, on such issues as humanitarian implications of sanctions and protection of humanitarian assistance; UN ج - مجلس اﻷمن - ورقات معلومات أساسية ومذكرات جلسات إحاطة تتعلق بمسائل السياسات اﻹنسانية؛ ومدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن، حسب الاقتضاء، بشأن اﻵثار اﻹنسانية للعقوبات وحماية المساعدة اﻹنسانية؛
    c. Security Council. Background papers and briefing notes on specific country humanitarian assistance issues (as required); and inputs to the reports of the Secretary-General to the Security Council (as required); UN ج - مجلس اﻷمن: تقديم ورقات معلومات أساسية ومذكرات إحاطة إعلامية بشأن قضايا المساعدات اﻹنسانية المقدمة لفرادى البلدان )حسب الاقتضاء(؛ وتوفير مدخلات في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى مجلس اﻷمن )حسب الاقتضاء(؛
    OHCHR provided an input to the reports of the Secretary-General on the situation of and assistance to Palestinian women (E/CN.6/2008/6), and on ending female genital mutilation (E/CN.6/2008/3), both of which will be submitted to the Commission at its fifty-second session. UN وأسهمت مفوضية حقوق الإنسان في تقريري الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها (E/CN.6/2008/6)، ووضع حد لختان الإناث (E/CN.6/2008/3)، اللذين سيقدمان إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    At the invitation of the Division, OHCHR provided inputs to the reports of the Secretary-General on intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women (A/64/151) and on violence against women migrant workers (A/64/152), which were submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN وبدعوة من الشعبة، قدمت المفوضية إسهامات في تقريري الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/64/151) وعن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/64/152)، اللذين قُدما إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Background papers and briefing notes on humanitarian policy issues; inputs to the reports of the Secretary-General to the Security Council, as required, such as humanitarian implications of sanctions and protection of civilians in armed conflict UN ورقات معلومات أساسية ومذكرات إحاطة بشأن قضايا السياسات الإنسانية؛ إسهامات في التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء، مثل التقارير المتعلقة بالآثار الإنسانية للجزاءات وحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح
    UNEP has provided inputs to the reports of the Secretary-General on the impacts of pollution on marine ecosystems and marine living resources. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات لتقارير الأمين العام عن آثار التلوث على النظم الإيكولوجية البحرية والموارد البحرية الحية.
    The Office continued to be in close contact with the NEPAD secretariat and contributed to the reports of the Secretary-General and other reports coordinated by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA). UN وقد واصلت المفوضية اتصالها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وساهمت في إعداد تقارير الأمين العام وفي إعداد غيرها من التقارير التي نسقها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more