"to the representative of the united states" - Translation from English to Arabic

    • لممثل الولايات المتحدة
        
    • على ممثل الولايات المتحدة
        
    • لممثلة الولايات المتحدة
        
    • على ممثلة الولايات المتحدة
        
    • إلى ممثلة الولايات المتحدة
        
    I now give the floor to the representative of the United States of America. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    I now give the floor to the representative of the United States of America. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Through you, Sir, I would like to pose to the representative of the United States the following dilemma, as my delegation sees it, in the hope that that will encourage him to give us more insight into the amendment that he has proposed. UN وأود أن أطرح، من خلالكم، سيدي الرئيس، على ممثل الولايات المتحدة المعضلة التالية، كما يراها وفدي، على أمل أن يشجعه ذلك على تزويدنا برؤية أوسع فيما يتعلق بالتعديل الذي اقترحه.
    54. Responding to the representative of the United States, he noted that there were also special rapporteurs on women's issues and on torture. UN 54 - وقال ردّاً على ممثل الولايات المتحدة إن هناك أيضاً مقرِّرين خاصين معنيين بقضايا المرأة وبالتعذيب.
    I now give the floor to the representative of the United States of America, Ambassador Kennedy. UN والآن أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كينيدي.
    I now give the floor to the representative of the United States of America. UN الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Replying to the representative of the United States of America, he said that some adjustments had already been made in response to that delegation's concerns. UN وفي معرض الرد على ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية قال إن بعض التعديلات تمت بالفعل استجابة للشواغل التي أعرب عنها وفدها.
    I now give the floor to the representative of the United States of America, Ambassador Jackie Sanders. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة جاكي ساندرز.
    I now give the floor to the representative of the United States of America, Mr. Larson. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية السيد لارسن.
    I now give the floor to the representative of the United States of America, Ambassador Robert Grey. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية السيد السفير روبيرت غراي.
    I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position before action is taken. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت.
    I give the floor to the representative of the United States of America, UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير السيد روبرت ت.
    I now give the floor to the representative of the United States of America, Ambassador Robert T. Grey. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير روبرت ت.
    I now give the floor to the representative of the United States of America. Ambassador Grey, you have the floor. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، سعادة السفير غراي لكم الكلمة.
    20. Lastly, replying to the representative of the United States, he stressed that his role was not to evaluate the legality of the July elections, but to coordinate and follow up human rights activities. UN ٢٠ - ورد الممثل الخاص أخيرا على ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، فأكد أن دوره هو ليس تقييم صحة الانتخابات في تموز/يوليه بل تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بحقوق اﻹنسان وضمان متابعتها.
    53. Mr. Ouedraogo (Chairman of the Joint Inspection Unit), replying to the representative of the United States, said that the Economic and Social Council had taken a decision only on the aspects of the report on ACC which concerned it. UN 53 - السيد ويدراوغو (رئيس وحدة التفتيش المشتركة): أشار في رده على ممثل الولايات المتحدة إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لم يبت إلا في الجوانب التي تهمه من التقرير المتعلق بلجنة التنسيق الإدارية.
    18. Mr. DUQUE (Director of Personnel), replying to the representative of the United States, said that the Staff Rules applied to staff members only, not to any other officials. UN ١٨ - السيد دوكي )مدير شؤون الموظفين(: قال في معرض الرد على ممثل الولايات المتحدة أن نظام الموظفين لا ينطبق إلا على موظفي اﻷمم المتحدة وحدهم دون أي مسؤولين آخرين.
    Mr. Hasan (Iraq) (interpretation from Arabic): Allow me to respond briefly to the representative of the United States of America. UN السيد حسن )العراق(: اسمحوا لي أن أرد، بسرعة، على ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكيـة، أولا، أبـدأ بالاستشهاد بالمثل المشهور " إذا كان بيتك من زجاج فلا ترم الناس بالحجارة " .
    I give the floor to the representative of the United States of America. UN الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    I give the floor to the representative of the United States of America. UN وأعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    I now give the floor to the representative of the United States of America. UN الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    35. In reply to the representative of the United States of America, he said that the budget estimates were based on the minimum requirements for carrying out the programme of work. UN 35 - وردا على ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية قال إن تقديرات الميزانية وضعت على أساس الاحتياجات الدنيا لتنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more