"to the republic of croatia" - Translation from English to Arabic

    • إلى جمهورية كرواتيا
        
    • الى جمهورية كرواتيا
        
    • لجمهورية كرواتيا
        
    • لدى جمهورية كرواتيا
        
    • في جمهورية كرواتيا
        
    Together with ICRC and associations, the Commission organizes a trip for families of missing persons to the Republic of Croatia to attend identifications and burial of remains. UN وتنظِّم الرابطة، بالاشتراك مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر والرابطات، رحلة لأسر المفقودين إلى جمهورية كرواتيا لحضور عمليات التعرف على الهوية ودفن الرفات.
    This has contributed neither to the goal of reconciliation nor to the institution of accountability for war crimes. It can also be considered as a significant deterrent to the return of refugees of Serb ethnicity to the Republic of Croatia. UN ولم ييسر ذلك تحقيق هدف المصالحة ولا تنظيم المساءلة عن جرائم الحرب، ويمكن اعتبار هذا اﻷمر من العوامل الهامة التي تثبط عودة اللاجئين الذين هم من أصل صربي إلى جمهورية كرواتيا.
    The return of expelled Serbs to the Republic of Croatia is extremely slow, without guarantees to those wishing to return that they will be able to do so in the near future. UN وتتم عودة الصرب المطرودين إلى جمهورية كرواتيا ببطء شديد للغاية وبلا ضمانات تكفل للراغبين في العودة أنهم سيتمكنون من ذلك في المستقبل القريب.
    Mr. Dusko Ecimovic President of the Initiative Committee for the Return of Serbs to the Republic of Croatia UN السيد دسكو اكيموفتش رئيس اللجنة التقدمية المعنية بعودة الصرب الى جمهورية كرواتيا
    My Government asks that the Belgrade authorities finally comply with their international obligations under those Conventions, and that all the stolen property be returned to the Republic of Croatia without delay. UN إن حكومتي تطلــب مــن سلطــات بلغــراد أن تمتثــل في النهاية لالتزاماتها الدوليــة بموجب هاتين الاتفاقيتين، وأن ترد، دون إبطــاء، جميــع الممتلكـات المسروقة الى جمهورية كرواتيا.
    shall be the ones to which the freedom of transit, in accordance with the Convention, shall be granted to the Republic of Croatia. UN هي الطرق التي سيكفل فيها لجمهورية كرواتيا حرية المرور العابر عملا بالاتفاقية؛
    I personally proposed the dates 30 October or 7 and 8 November 1998 to the Ambassador of the Federal Republic of Yugoslavia to the Republic of Croatia as the dates for the third meeting. UN وكنت أنا شخصيا قد اقترحت على سفير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى جمهورية كرواتيا تاريخي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر أو ٧ و ٨ تشرين الثاني/نوفمبر موعدين لعقد الاجتماع الثالث.
    The proposed changes will include the deletion of the provisions setting the deadline for their return to the Republic of Croatia and taking over the property for direct use. UN وسوف تتضمن التعديلات المقترحة حذف اﻷحكام التي تعيﱢن حدودا زمنية لعودتهم إلى جمهورية كرواتيا واسترداد ممتلكاتهم للاستعمال المباشر.
    The Referral Bench has granted five motions: four for transfer to Bosnia and Herzegovina's War Crimes Chamber and one for transfer to the Republic of Croatia. UN وأصدرت هيئة الإحالة خمس إحالات: أربع منها للإحالة إلى غرفة جرائم الحرب في البوسنة والهرسك، وواحدة للإحالة إلى جمهورية كرواتيا.
    One case, which was not appealed, has been referred to the Republic of Croatia and two have been referred to the War Crimes Chamber of the State Court of Bosnia and Herzegovina following the Appeals Chamber's affirmance of the Referral Bench's decisions. UN وأحيلت إلى جمهورية كرواتيا قضية واحدة لم يُستأنف قرار الإحالة بشأنها، وأُحيلت قضيتان إلى دائرة جرائم الحرب بمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك بعد أن أيدت دائرة الاستئناف قرارات مجلس الإحالة بشأنها.
    2. The essential purpose of the International Access Authority will be to guarantee full freedom of movement between and within the Republics and also to and from the Republics to the Republic of Croatia and to the Republic of Serbia. UN ٢ - والغرض اﻷساسي من الهيئة الدولية لحرية الوصول هو كفالة حرية التنقل التامة بين الجمهوريات وفي داخلها وكذلك من هذه الجمهوريات إلى جمهورية كرواتيا وجمهورية صربيا وإليها.
    Croatian volunteers that had been situated in the Uskoplje-Rama area in Central Bosnia have returned to the Republic of Croatia on 10 February 1994. UN لقد عاد المتطوعون الكرواتيون الذين كانوا في مواقع في منطقة اوسكوبجي - راما في وسط البوسنة إلى جمهورية كرواتيا في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    My delegation was therefore surprised by the fact that a part of the territory of the Republic of Croatia was referred to in the manner mentioned above by the Greek Foreign Minister while, at the same time, he did not make reference to the Republic of Croatia when discussing the situation within Croatia. UN ولذلك دهِش وفـد بلادي بحقيقة أن يشار إلى جزء من أراضي كرواتيا علـــى النحو المذكور آنفا من جانب وزير خارجية اليونان، بينما في الوقت نفسه، لم يشر إلى جمهورية كرواتيا عندما كان يناقش الحالة في داخل كرواتيا.
    9. That the violations of international law set out in paragraphs 6, 7 and 8 of these Submissions constitute wrongful acts attributable to the Republic of Croatia which entail its international responsibility, and, accordingly, UN ٩ - أن انتهاكات القانون الدولي المبينة في الفقرات 6 و 7 و 8 من هذه الاستنتاجات تشكل أفعالا غير مشروعة تسند إلى جمهورية كرواتيا وتستتبع مسؤوليتها الدولية، وبالتالي:
    72. The Special Rapporteur attaches great importance to the visits which he paid to the Republic of Croatia and to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in September 1994, in fulfilment of his mandate. UN ٧٢ - ويعتبر المقرر الخاص أن الزيارات التي قام بها، في أدائه لمهمته، إلى جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ذات أهمية كبرى.
    100. The Special Rapporteur considers that his visits to the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), pursuant to his mandate in September 1994, were of great importance. UN ٠٠١- يرى المقرر الخاص أهمية كبيرة للزيارتين اللتين قام بهما تنفيذا لولايته إلى جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    The shipments that the Mission is monitoring, and that are, according to the report, destined " as transit traffic to the Republic of Croatia " , do not have the required authorization of the Croatian Government to be imported into the territory of the Republic of Croatia. UN والشحنات التي تقوم البعثة برصدها والموجهة، حسب التقرير، الى جمهورية كرواتيا عن طريق المرور العابر لم تصدر الحكومة الكرواتية بشأنها اﻹذن المناسب باستيرادها الى إقليم جمهورية كرواتيا.
    The Special Rapporteur has been informed that refugees from northern Bosnia, driven out by Bosnian Serbs and now in Croatian Serb-controlled territory, have had their access to the Republic of Croatia restricted. UN ١١٨ - وأبلغ المقرر الخاص أن اللاجئين الوافدين من شمال البوسنة، الذين طردهم الصرب البوسنيون والموجودين حاليا في أراض كرواتية يسيطر عليها الصرب، صار دخولهم الى جمهورية كرواتيا مقيدا.
    B. Evaluation of the visits to the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) UN باء - تقييم الزيارتين الى جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    shall be the ones to which the freedom of transit, in accordance with the Convention, shall be granted to the Republic of Croatia. UN هي الطرق التي سيكفل فيها لجمهورية كرواتيا حرية المرور العابر عملا بالاتفاقية؛
    43. The Special Rapporteur conducted his third mission to the Republic of Croatia from 25 July to 4 August 1999. UN ٤٣ - اضطلع الممثل الخاص بمهمته الثالثة في جمهورية كرواتيا في الفترة من ٢٥ تموز/يوليه إلى ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more