Prior to the Review Conference we will have to negotiate common recommendations. | UN | وقبل الوصول إلى المؤتمر الاستعراضي سيتعين علينا التفاوض بشأن توصيات مشتركة. |
After examining the credentials of representatives, the Credentials Committee will report to the Review Conference without delay. | UN | وستقوم لجنة وثائق التفويض، بعد فحص وثائق تفويض الممثلين، بتقديم تقرير إلى المؤتمر الاستعراضي دون تأخير. |
We firmly believe that any proposals put forward to the Review Conference should enhance and not detract from Decision 2. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن أي مقترحات تقدم إلى مؤتمر الاستعراض ينبغي أن تعزز المقرر 2 ولا تنتقص منه. |
States parties must seize the opportunity to agree on an agenda for, and concrete recommendations to, the Review Conference. | UN | ويجب على الدول الأطراف أن تنتهز الفرصة للموافقة على جدول أعمال لمؤتمر الاستعراض وتوصيات ملموسة بشأنه. |
This significant report provided substantial momentum in the lead-up to the Review Conference. | UN | وأعطى هذا التقرير الهام زخماً كبيراً لعملية الإعداد للمؤتمر الاستعراضي. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Review Conference without delay. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر الاستعراضي دون إبطاء. |
It shall examine the credentials of representatives and report to the Review Conference without delay. | UN | وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها إلى المؤتمر الاستعراضي دون إبطاء. |
ADOPTION OF THE REPORT AND RECOMMENDATIONS OF THE PREPARATORY COMMITTEE to the Review Conference | UN | اعتماد تقرير اللجنة التحضيرية وتوصياتها إلى المؤتمر الاستعراضي |
Members also appreciated the fact that the Secretary-General had mentioned the role of the Advisory Board in his inaugural statement to the Review Conference. | UN | وأعرب الأعضاء عن تقديرهم أيضا لتنويه الأمين العام إلى دور المجلس الاستشاري في بيانه الافتتاحي إلى المؤتمر الاستعراضي. |
The Commission should submit those proposals to the Review Conference with a view to arriving at an acceptable provision for inclusion in the Statute. | UN | وينبغي للجنة أن تقدم هذه المقترحات إلى المؤتمر الاستعراضي بهدف التوصل إلى حكم مقبول ﻹدراجه في النظام اﻷساسي. |
It enabled the Government, particularly through the national commission, to formulate its report to be presented to the Review Conference. | UN | ومكنت الحكومة، وخاصة عن طريق اللجنة الوطنية، من صياغة تقريرها الذي سيقدم إلى المؤتمر الاستعراضي. |
The Vienna Group of Ten proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to be submitted to the Review Conference: | UN | تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على تقديم مشروع التوصيات التالية إلى مؤتمر الاستعراض: |
The Vienna Group of Ten proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: | UN | تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض: |
The Third Preparatory Committee is invited to endorse this relevance in its recommendations to the Review Conference. | UN | واللجنة التحضيرية الثالثة مدعوة إلى تأكيد هذه الأهمية في توصياتها إلى مؤتمر الاستعراض. |
The Vienna Group of 10 proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: | UN | تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنةُ التحضيرية على مشروع التوصيات التالي لمؤتمر الاستعراض: |
We hope that the new Commission will contribute to shaping a global consensus in the lead-up to the Review Conference. | UN | ونأمل أن تساهم اللجنة الجديدة في تشكيل توافق عالمي في الآراء أثناء التحضير لمؤتمر الاستعراض. |
22. Algeria praised Russia for its very positive role in facilitating the preparatory process to the Review Conference for Durban. | UN | 22- وأثنت الجزائر على روسيا للدور الإيجابي جداً الذي تؤديه في تيسير العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لنتائج ديربان. |
68. I have highlighted my concerns with regard to the need to ensure broad participation in the activities related to the Review Conference. | UN | 68- لقد ركزتُ على ما لدي من بواعث قلق تتعلق بالحاجة إلى تأمين مشاركة واسعة في الأنشطة ذات الصلة بالمؤتمر الاستعراضي. |
The outcome of the Thematic Meeting will serve as substantive input to the Review Conference. | UN | وستشكل الوثيقة الختامية للاجتماع المواضيعي إسهاما موضوعيا في المؤتمر الاستعراضي الذي سيُعقد عام 2014. |
Applies to the Review Conference and so will not be affected | UN | ينطبق على مؤتمر الاستعراض ولهذا لن تتأثر التكلفة |
Applies to the Review Conference and so will not be affected | UN | ينطبق على المؤتمر الاستعراضي ولهذا لن تتأثر التكلفة |
The Preparatory Committee meetings should follow up on the implementation of the provisions of the resolution with a view to reporting to the Review Conference on the progress achieved in this regard. | UN | وينبغي لاجتماعات اللجنة التحضيرية أن تتابع تنفيذ أحكام القرار المذكور بهدف تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا المجال الى مؤتمر الاستعراض. |
Acknowledging the invaluable humanitarian efforts of non-governmental organizations in mitigating the humanitarian impact of armed conflicts, upon request, and welcoming the expertise they have brought to the work of the Group of Governmental Experts and to the Review Conference itself. | UN | وإذ تعترف بالجهود الإنسانية القيّمة التي تبذلها، عند الطلب، المنظمات غير الحكومية في التخفيف من الآثار الإنسانية للنزاعات المسلحة وإذ ترحب بالخبرات التي قدمتها لعمل فريق الخبراء الحكوميين وللمؤتمر الاستعراضي نفسه. |
In addition, they should include one part dealing with new initiatives and measures, and one part reviewing the operation of the Treaty, regional issues, compliance and universalization as well as procedural issues relating to the Review Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يُعنى جزء منها بالمبادرات والتدابير الجديدة، بينما يخصص جزء آخر لاستعراض تنفيذ المعاهدة والمسائل الإقليمية والالتزام بها وتعميمها على أرجاء العالم، وكذلك بالمسائل الإجرائية المتعلقة بمؤتمر استعراض المعاهدة. |
By maintaining such continuity in its research work, UNIDIR intends to support the process leading to the Review Conference in 2012 and to help move the Programme of Action towards greater efficiency as a human security instrument. | UN | ويعتزم المعهد، وهو يحافظ على هذه الاستمرارية في أعماله المتعلقة بالبحوث، دعم العملية المؤدية إلى عقد المؤتمر الاستعراضي في عام 2012 والمساعدة في دفع برنامج العمل نحو زيادة الكفاءة بوصفه صكا من صكوك الأمن الإنساني. |
The Committee examined and accepted the credentials of representatives to the Review Conference from 97 participating States and the European Community. | UN | وفحصت اللجنة وقبلت أوراق تفويض الممثلين لدى المؤتمر الاستعراضي من بين 97 دولة مشاركة بالإضافة إلى الجماعة الأوروبية. |
The outcome of that work could then be submitted to the Review Conference for consideration and action. | UN | ويمكن تقديم نتائج أو حصيلة هذا العمل الى المؤتمر الاستعراضي من أجل النظر فيه واتخاذ اجراء . |
Australia's action plan is just one example of the positive approach States Parties are taking to the Review Conference. | UN | وخطة عمل أستراليا ليست سوى مثال واحد على النهج الايجابي الذي تتخذه الدول الأطراف إزاء المؤتمر الاستعراضي. |