"to the review team" - Translation from English to Arabic

    • إلى فريق الاستعراض
        
    • لفريق الاستعراض
        
    • للفريق المعني بالاستعراض
        
    The Party is to provide any required clarifications to the review team no later than 3 weeks following the request. UN ويقدم الطرف إلى فريق الاستعراض أي توضيحات يطلبها، وذلك في موعد أقصاه 3 أسابيع من تاريخ توجيه الطلب.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team. UN وتقر الأمانة باستلام الردود وتحيلها إلى فريق الاستعراض.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team. UN وتقر الأمانة باستلام الردود وتحيلها إلى فريق الاستعراض.
    Although the method of calculation was not transparent in the communication, it was clearly explained to the review team during the country visit. UN ولئن لم يتسم منهج الحساب بالشفافية في البلاغ، فقد شرح بوضوح لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية.
    Supporting documentation was made available to the review team during the country visit which enabled a fuller understanding of the information in the national communication. UN وأتاحت وثائق داعمة لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية التي يسرت فهماً أشمل للمعلومات الواردة في البلاغ الوطني.
    Both Governments stated to the review team their interest in establishing the Safe Demilitarized Border Zone and operationalizing the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, to restore confidence through active patrolling and verification of the presence of any armed forces, including rebel groups, in the Zone. UN وأبدت كلتا الحكومتين اهتمامهما للفريق المعني بالاستعراض بإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح وبتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، واستعادة الثقة من خلال القيام بدوريات فعالة والتحقق من وجود أي قوات مسلحة، بما في ذلك جماعات متمردة، في المنطقة المنزوعة السلاح.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team. UN وتقر الأمانة باستلام الردود وتحيلها إلى فريق الاستعراض.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team. UN وتقر الأمانة باستلام الردود وتحيلها إلى فريق الاستعراض.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team. UN وتقر الأمانة باستلام الردود وتحيلها إلى فريق الاستعراض.
    The secretariat shall acknowledge the receipt of the answers and forward them to the review team. UN وتقر الأمانة باستلام الردود وتحيلها إلى فريق الاستعراض.
    Additional experts may be added to the review team where necessary; UN ويمكن إضافة خبراء آخرين إلى فريق الاستعراض عند الاقتضاء.
    The party shall respond within 28 days to the review team after receiving such request. UN ويقدم الطرف الرد إلى فريق الاستعراض خلال 28 يوماً من تلقي الطلب.
    The Party is to provide any required clarifications to the review team no later than five weeks following the request and may also submit a revised reference level in response to the technical recommendations of the review team. UN ويقدم الطرف إلى فريق الاستعراض أي توضيحات تطلب في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع بعد الطلب ويمكن له أيضاً الإدلاء بمستوى مرجعي منقح استجابة للتوصيات التقنية لفريق الاستعراض.
    The Party is to provide any required clarifications to the review team no later than five weeks following the request and may also submit a revised reference level in response to the technical recommendations of the review team. UN وينبغي أن يقدم الطرف أي توضيحات مطلوبة إلى فريق الاستعراض في موعد أقصاه خمسة أسابيع بعد تلقي الطلب ويجوز له أيضاً أن يقدم مستوى مرجعياً منقحاً بناءً على التوصيات التقنية لفريق الاستعراض.
    Only limited information was available to the review team on the specific mitigation effects of individual measures and the status of their implementation. UN ولم تتح لفريق الاستعراض سوى معلومات محدودة عن اﻵثار المحددة لتخفيف الانبعاثات وفرادى التدابير، وحالة تنفيذها.
    The UNEP Evaluation Office will, in consultation with its FAO counterpart, select and contract the international consultants to the review team. UN ويقوم مكتب التقييم في برنامج البيئة، بالتشاور مع نظيره في منظمة الأغذية والزراعة، باختيار الاستشاريين الدوليين لفريق الاستعراض والاتصال معهم.
    The UNEP Evaluation Office will, in consultation with its FAO counterpart, select and contract the international consultants to the review team. UN ويقوم مكتب التقييم في برنامج البيئة، بالتشاور مع نظيره في منظمة الأغذية والزراعة، باختيار الاستشاريين الدوليين لفريق الاستعراض والاتصال معهم.
    The UNEP Evaluation Office will, in consultation with its FAO counterpart, select and contract the international consultants to the review team. UN ويقوم مكتب التقييم في برنامج البيئة، بالتشاور مع نظيره في منظمة الأغذية والزراعة، باختيار الاستشاريين الدوليين لفريق الاستعراض والاتصال معهم.
    41. Ethiopian Government officials stated to the review team that the agreement under which they had agreed to deploy troops and participate in the stabilization of Abyei was no longer respected by the parties, resulting in an unsustainable situation. UN ٤١ - وذكر مسؤولو الحكومة الإثيوبية للفريق المعني بالاستعراض أن الاتفاق الذي وافقوا بمقتضاه على نشر قوات والمشاركة في تحقيق الاستقرار في أبيي لم يعد يحترمه الطرفان، مما أدى إلى وضع لا يُحتمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more