"to the secretariat building" - Translation from English to Arabic

    • إلى مبنى الأمانة العامة
        
    • بمبنى الأمانة العامة
        
    • في إكمال مبنى الأمانة العامة
        
    The representatives of China and the Syrian Arab Republic made statements regarding the entrance to the Secretariat Building. UN وأدلى ممثلا الصين والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الدخول إلى مبنى الأمانة العامة.
    In accordance with the restacking plan, staff have been relocated to the Secretariat Building and the Albano Building. UN ووفقا لخطة إعادة التجميع، عاد الموظفون إلى مبنى الأمانة العامة ومبنى ألبانو.
    62. The project had made good physical progress , with the return of many staff to the Secretariat Building. UN 62 - وأضاف قائلا إن المشروع قد أحرز تقدما ماديا جيدا، بعودة العديد من الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة.
    Expedite the preparation and approval of the contracts relating to the Secretariat Building UN الإسراع في تحضير العقود المتعلقة بمبنى الأمانة العامة والموافقة عليها
    It is therefore imperative that the Administration keep delays to the Secretariat Building to a minimum. UN ومن الضروري لذلك أن تحرص الإدارة على حصر التـأخيرات في إكمال مبنى الأمانة العامة في أضيق الحدود.
    The return to the Secretariat Building will necessitate the restoration of a number of services that were reduced during the renovation period because of diminished occupancy. UN وسوف تقتضي العودة إلى مبنى الأمانة العامة استعادة عدد من الخدمات التي جرى تقليلها خلال فترة التجديدات نظرا لتقلص شغل المبنى.
    Given the scheduled return to the Secretariat Building in 2012, maintenance funding at the normal level would need to be provided to cover the period from mid-2012 to the end of 2013. UN ونظرا للعودة المقررة إلى مبنى الأمانة العامة في 2012، سيتعيّن توفير تمويل للصيانة في المستوى العادي لتغطية الفترة من منتصف عام 2012 إلى نهاية عام 2013.
    12. The current schedule of the capital master plan indicates that the relocation of staff to the Secretariat Building will be completed by the end of 2012. UN 12 - ويشير الجدول الحالي للمخطط العام إلى أن نقل الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة سيكتمل في نهاية عام 2012.
    As of mid-September, over 1,000 staff had moved back to the Secretariat Building. UN ومع منتصف أيلول/سبتمبر، عاد ما يزيد على 000 1 موظف إلى مبنى الأمانة العامة.
    Access to the Secretariat Building UN الدخول إلى مبنى الأمانة العامة
    Access to the Secretariat Building UN الدخول إلى مبنى الأمانة العامة
    There were Siamese connections at the Forty-Third Street vehicle entrance to the Secretariat Building for the use of the New York City Fire Department. UN وهناك بوابتان عند الشارع الثالث والأربعين تستطيع عربات الإطفاء التابعة لمدينة نيويورك أن تدخل منهما إلى مبنى الأمانة العامة.
    (x) Installation of a land-line connection from the off-site Pass and Identification Office to the Secretariat Building ($75,000). UN `10 ' تركيب وصلة أرضية من مكتب تصاريح المرور وبطاقات الهوية الخارجي إلى مبنى الأمانة العامة (000 75 دولار).
    Moving staff from temporary office space, known as " swing space " , back to the Secretariat Building remains on schedule to start in mid-2012. UN ونقل الموظفين من الحيز المكتبي المؤقت، المعروف باسم " الحيز البديل " ، إلى مبنى الأمانة العامة ما زال في حدود الجدول الزمني الموضوع، بحيث يبدأ في منتصف عام 2012.
    The first migration of staff back to the Secretariat Building was projected to begin three months after the date projected in September 2007; any further delays to that critical element of the project would be costly and disruptive. UN ومن المتوقع أن تبدأ أول عودة للموظفين إلى مبنى الأمانة العامة بعد ثلاثة أشهر من الموعد المضروب في أيلول/سبتمبر 2007؛ وسيكون أي تأخير إضافي في هذا العنصر الحاسم من المشروع مكلفا ومعطلا.
    49. Requirements for 2013 will decline from the level of 2012 to $15,562,600 as a result of the relocation of staff to the Secretariat Building and the completion of the Conference Building by the end of 2012. UN 49 - ستنخفض الاحتياجات المتوقعة لعام 2013 من مستوى عام 2012 إلى 600 562 15 دولار نتيجة لنقل الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة وإتمام مبنى المؤتمرات بنهاية عام 2012.
    18. The return of staff to the Secretariat Building commenced in July 2012 and was substantially completed by the end of the year. UN 18 - وبدأت عودة الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة في تموز/يوليه 2012، واكتملت تلك العملية في جانب كبير منها بحلول نهاية العام.
    28. In 2013, efforts turned to relocating staff who would be vacating existing swing space but who would not be returning to the Secretariat Building. UN 28 - وفي عام 2013 تحولت الجهود نحو نقل الموظفين الذين سيتم إخلاء الأماكن المؤقتة الحالية منهم ولكنهم لن يعودوا إلى مبنى الأمانة العامة.
    If the existing connection were to be further damaged and/or rendered unusable, staff in the two other buildings would not have direct connectivity to the Secretariat Building, and vice versa. UN وإذا حدث أن تضرر الاتصال القائم تضررا أشد أو أصبح غير صالح للاستعمال، لن يكون للموظفين في المبنيين الآخرين القدرة على الاتصال المباشر بمبنى الأمانة العامة وبالعكس.
    The Advisory Committee notes that the Administration had hitherto decided not to implement the Board's previous recommendation that it pursue such opportunities, particularly in relation to the Secretariat Building. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإدارة قد قررت حتى الآن عدم تنفيذ توصية المجلس السابقة الداعية إلى السعي لاغتنام مثل هذه الفرص، ولا سيما فيما يتعلق بمبنى الأمانة العامة.
    Allowance. Estimated cost of future change orders that are expected to arise in relation to the Secretariat Building and basement packages two and three UN مخصص احتياطي: تكلفة تقديرية لأوامر التغيير المقبلة التي يتوقع أن تنشأ فيما يتصل بمبنى الأمانة العامة وحزمتي الطوابق السفلى رقمي اثنين وثلاثة.
    The Board notes that delays to the Secretariat Building will potentially have the greatest impact on cost and disruption to United Nations operations because it houses the majority of staff being moved back from the swing space. UN ويلاحظ المجلس أن التأخيرات في إكمال مبنى الأمانة العامة ربما يكون لها أكبر الأثر على تكاليف عمليات الأمم المتحدة وعلى تعطيل هذه العمليات، لأن المبنى يستوعب غالبية الموظفين العائدين من أماكنهم المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more