"to the secretariat of the basel convention" - Translation from English to Arabic

    • إلى أمانة اتفاقية بازل
        
    • لأمانة اتفاقية بازل
        
    This is also confirmed by the analysis of the information transmitted to the Secretariat of the Basel Convention in accordance with article 13 of the Convention. UN كما يدلل على ذلك تحليل المعلومات المحالة إلى أمانة اتفاقية بازل بموجب المادة 13 من الاتفاقية.
    Is this a significant change to the national definition that has been previously notified to the Secretariat of the Basel Convention pursuant to paragraph 3 of Article 3? UN هل هذا تغيير هام في التعريف الوطني وأبلغ من قبل إلى أمانة اتفاقية بازل إعمالاُ للفقرة 3 من المادة 3؟ 1 ج
    The Permanent Mission of Colombia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva takes this opportunity to convey to the Secretariat of the Basel Convention the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف هذه الفرصة لتتقدم إلى أمانة اتفاقية بازل بأسمى عبارات التقدير.
    97. The Special Rapporteur wishes to highlight the fact that scant information and few communications have thus far been submitted to the Secretariat of the Basel Convention by Governments. UN ٧٩- وتلاحظ المقررة الخاصة ندرة المعلومات والبلاغات الموجهة حتى اﻵن من الحكومات إلى أمانة اتفاقية بازل.
    Is this a significant change to the national definition that has been previously notified to the Secretariat of the Basel Convention pursuant to article 3(2)? UN هل يعد هذا تغييراً هاماً في التعريف الوطني الذي سبق إبلاغه لأمانة اتفاقية بازل تبعاً للمادة 3 (2)؟
    Although very limited statistical data on this issue exist, it appears from the information reported by States parties to the Secretariat of the Basel Convention that the majority of transboundary movements occur nowadays within the same region, and involve industrialized countries. UN وبالرغم من أن البيانات الإحصائية محدودة للغاية بشأن هذه المسألة، يبدو من المعلومات الواردة من الدول الأطراف إلى أمانة اتفاقية بازل أن غالبية حركة النقل العابر للحدود تجري الآن داخل المنطقة الإقليمية نفسها، وتشارك فيها البلدان الصناعية.
    The information which Parties submitted to the Secretariat of the Basel Convention under article 13 also contains information on shipments of waste where H13 was identified as one of the characteristics that rendered the waste hazardous. UN وتشتمل المعلومات التي قدمتها الأطراف إلى أمانة اتفاقية بازل بموجب المادة 13 معلومات عن شحنات النفايات التي تم تحديد H13 كواحدة من الخواص التي جعلت النفايات خطرة.
    (b) To submit comments on the issues referred to in paragraph 5 above to the Secretariat of the Basel Convention. UN (ب) تقديم التعقيبات على القضايا المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه إلى أمانة اتفاقية بازل.
    Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment, the Conference invited parties to submit information in this regard to the Secretariat of the Basel Convention for consideration and action by the Open-ended Working Group. UN ونسبة لانشغال المؤتمر إزاء أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد إلى أمانة اتفاقية بازل لينظرها الفريق العامل المفتوح العضوية ويتخذ بشأنها إجراءات.
    Note verbale from the Permanent Mission of Colombia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva to the Secretariat of the Basel Convention, 17 May 2010 UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2010 موجهة إلى أمانة اتفاقية بازل من البعثة الدائمة لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف
    9. The competent authority and/or focal point should consider the application form with any additional information and only forward it to the Secretariat of the Basel Convention if it is properly completed and if the completed application provides sufficient information for the Openended Working Group to reach a decision. UN 9 - ويتعين على السلطة المختصة و/أو نقطة الاتصال النظر في الاستمارة مع أي معلومات إضافية وعدم إحالتها إلى أمانة اتفاقية بازل إلا إذا كانت مستوفاة وكانت الاستمارة المستوفاة تقدم معلومات وافية للفريق العامل مفتوح العضوية لكي يصل إلى قرار.
    (a) The application form for placement or removal of wastes must be submitted to the Secretariat of the Basel Convention at least three months prior to the meeting of the Open-ended Working Group. UN (أ) يجب تقديم الاستمارة الخاصة بإدراج أو استبعاد نفايات إلى أمانة اتفاقية بازل قبل ثلاثة أشهر على الأقل من اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية.
    9. The competent authority and/or focal point should consider the application form with any additional information and only forward it to the Secretariat of the Basel Convention if it is properly completed and if the completed application provides sufficient information for the Openended Working Group to reach a decision. UN 9 - تنظر السلطة المختصة و/أو نقطة الاتصال في استمارة الطلبات المشفوعة بأي معلومات إضافية، ولا تحيلها إلى أمانة اتفاقية بازل إلا إذا كانت مستكملة على النحو الصحيح، وإذا كان الطلب المستكمل يوفر معلومات كافية تتيح للفريق العامل مفتوح العضوية التوصل إلى مقرر.
    (a) The application form for placement or removal of wastes must be submitted to the Secretariat of the Basel Convention at least three months prior to the meeting of the Open-ended Working Group. UN (أ) يجب تقديم استمارة الطلب الخاصة بإدراج أو رفع نفايات إلى أمانة اتفاقية بازل قبل ثلاثة أشهر على الأقل من اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية.
    The Conference of the Parties, concerned about the effects that such abandonment might have on human health and the environment, invited Parties to provide information on the issue to the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and directed the Secretariat to compile that information for presentation to the Open-ended Working Group. UN وفيما شعر مؤتمر الأطراف بالقلق من أن التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ يمكن أن يترتب عليه آثار على صحة البشر والبيئة، دعا الأطراف إلى تقديم معلومات تتعلق بهذه القضية إلى أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، ووجه الأمانة إلى تجميع هذه المعلومات لعرضها على الفريق العامل مفتوح العضوية.
    The representative of the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics said that a number of UNEP offices were providing support to the Secretariat of the Basel Convention on the environmentally sound management of mercury wastes. Work in various areas on mercury wastes was being implemented primarily by the UNEP Global Mercury Partnership, as outlined in document UNEP/CHW/OEWG/7/INF/20. UN 63 - وذَكر ممثل فرع المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهي شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد أن عدداً من مكاتب برنامج البيئة تقدِّم الدعم إلى أمانة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق وأنه يجري العمل في عدد من المجالات الخاصة بنفايات الزئبق، أساساً في إطار الشراكة العالمية للزئبق ضمن برنامج البيئة، ويرد وصفها في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/INF/20.
    28. In May 2010, the seventh session of the Open-ended Working Group of the Basel Convention developed criteria to be used to determine whether the Hong Kong Convention establishes a level of control and enforcement equivalent to that established under the Basel Convention, and invited States and other relevant stakeholders to submit their preliminary assessments to the Secretariat of the Basel Convention by 15 April 2011. UN 28- وفي أيار/مايو عام 2010، وضَعَ الفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل في دورته السابعة المعايير التي ستستخدم لتحديد ما إذا كانت اتفاقية هونغ كونغ تنص على مستوى من الرقابة والإنفاذ يعادل المستوى الذي أنشئ بموجب اتفاقية بازل، ودعا الدول وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم تقارير التقييم التمهيدية إلى أمانة اتفاقية بازل بحلول 15 نيسان/أبريل 2011().
    Is this a significant change to the national definition that has been previously notified to the Secretariat of the Basel Convention pursuant to article 3(2)? UN هل يعد هذا تغييراً هاماً في التعريف الوطني الذي سبق إبلاغه لأمانة اتفاقية بازل تبعاً للمادة 3 (2)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more