"to the secretary-general for his report" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام على تقريره
        
    • للأمين العام لتقريره
        
    • للأمين العام تقريره
        
    • إلى اﻷمين العام على تقريره
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره
        
    • لﻷمين العام على تقريره الوارد
        
    • للسيد الأمين العام على تقريره
        
    • وللأمين العام على تقريره
        
    I also wish to express our appreciation to the Secretary-General for his report. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره.
    The European Union expresses its appreciation to the Secretary-General for his report. UN إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن تقديره للأمين العام على تقريره.
    We are grateful to the Secretary-General for his report to Member States, which is in clear harmony with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ونحن ممتنون للأمين العام على تقريره إلى الدول الأعضاء، الذي ينسجم انسجامًا واضحًا مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    My delegation wishes to put on record its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/62/153. UN ويود بلدي أن يسجل تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/153.
    I would like to express appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/56/58 and Add.1. UN وأود أن أعرب عن تقديري للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/56/58 و Add.1.
    First of all, I would like to align myself with the previous speakers in expressing my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on agenda item 56. UN وأود، أولا وقبل كل شيء، أن أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام على تقريره عن البند 56 من جدول الأعمال.
    In conclusion, let me express thanks for the efforts of the coordinators of the two draft resolutions, as well as to the Secretary-General for his report on the oceans and the law of the sea, as well as for the work of the Division of Ocean Affairs and Law of the Sea in this area. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن الشكر على جهود منسقي مشروعي القرارين، وكذلك للأمين العام على تقريره عن المحيطات وقانون البحار، وأيضا على عمل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا المجال.
    CARICOM also expresses its appreciation to the Secretary-General for his report on the implementation of the new global human order contained in document A/65/483. UN كما أن الجماعة الكاريبية تعرب عن تقديرها للأمين العام على تقريره عن تنفيذ إقامة نظام إنساني عالمي جديد الوارد في الوثيقة A/65/483.
    CARICOM expresses its appreciation to the Secretary-General for his report on the implementation of the responsibility to protect (R2P), which is contained in document A/63/677. UN وتعرب الجماعة الكاريبية عن تقديرها للأمين العام على تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية الوارد في الوثيقة A/63/677.
    My delegation also expresses its thanks to the Secretary-General for his report and to Justice Byron for his presentation (A/63/209). UN كما يعرب وفدي عن شكره للأمين العام على تقريره وللقاضي بايرون على عرضه (A/63/209).
    My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for his report, contained in document A/61/127, submitted under agenda item 90 (u) of the sixty-first session of the General Assembly. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/61/127 والمقدم في إطار البند 90 (ش) من جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Mr. Maksom (Malaysia): Let me first extend my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on the situation in Afghanistan, as contained in document А/62/345 of 21 September 2007. UN السيد مقسوم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام على تقريره عن الحالة في أفغانستان، الوارد في الوثيقة A/62/345 المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2007.
    We are grateful to the Secretary-General for his report (A/62/259), which is highly instructive. UN ونحن ممتنون للأمين العام على تقريره (A/62/259)، المفعم بروح إيجابية عالية.
    4. The Permanent Representative of Burundi expressed his appreciation to the Secretary-General for his report and the recommendations contained therein, and indicated that the protection of children is one of the priorities of his Government. UN 4 - وأعرب الممثل الدائم لبوروندي عن تقديره للأمين العام على تقريره والتوصيات الواردة فيه، وأشار إلى أن حماية الأطفال هي إحدى أولويات حكومته.
    Likewise, Indonesia wishes to express its appreciation to the Secretary-General for his report on implementing the responsibility to protect (A/63/677). UN كذلك تود إندونيسيا أن تعرب عن تقديرها للأمين العام على تقريره بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677).
    We express our appreciation to the Secretary-General for his report on this topic, which is contained in document A/61/288, as well as to the Member States which have sponsored similar draft resolutions in the past and those that are sponsoring this year's text. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره عن هذا الموضوع الوارد في الوثيقة A/61/288، وكذلك للدول الأعضاء التي شاركت في تقديم مشاريع قرارات مماثلة في الماضي، وتلك التي تشارك في تقديم نص هذا العام.
    My delegation wishes to convey its appreciation to the Secretary-General for his report on progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, as contained in document A/57/227. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأمين العام لتقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على النحو الوارد في الوثيقة A/57/227.
    Our appreciation goes to the Secretary-General for his report on the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence (A/61/836). UN ونقدر للأمين العام تقريره (A/61/836) عن توصيات الفريق الرفيع المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    On behalf of the Group of 77 the Algerian delegation wishes to extend its profound and sincere thanks to the Secretary-General for his report (A/49/516) on emergency assistance for the socio-economic rehabilitation of Rwanda. UN ويرغب الوفد الجزائري، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، بأن يتقدم بأبلغ الشكر وأخلصه إلى اﻷمين العام على تقريره )A/49/516( بشأن تقديم المساعدة الطارئة من أجل اﻹنعاش الاجتماعي - الاقتصادي لرواندا.
    Mr. Al-Jomae (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): At the outset, I have the pleasure of joining previous speakers in conveying my gratitude to the Secretary-General for his report on the work of the Organization (A/59/1) and to commend him for the huge undertaking involved in drafting the report. UN السيد الجُميع (المملكة العربية السعودية): سيدي الرئيس، يسعدني في مستهل بياني أن أضم صوتي إلى أصوات الزملاء الذين تكلموا قبلي في توجيه الشكر إلى السيد الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    In this context, we wish to express our appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/50/847 of 8 March 1996. UN ونود في هذا السياق، أن نعرب عن تقديرنـــا لﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/847 المؤرخة ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Mr. Nasser (Yemen) (spoke in Arabic): On behalf of my country, I wish to pay tribute to the Secretary-General for his report before the General Assembly. UN السيد ناصر (اليمن) (تكلم بالعربية): يسعدني، باسم وفد بلادي، أن أتقدم بالشكر الجزيل للسيد الأمين العام على تقريره المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In this regard, we express our deep appreciation to the Peacebuilding Commission (PBC) for its annual report (A/65/701) and to the Secretary-General for his report (A/65/353) on the Peacebuilding Fund (PBF). UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا العميق للجنة بناء السلام على تقريرها السنوي (A/65/701) وللأمين العام على تقريره (A/65/353) عن صندوق بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more