"to the secretary-general from" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأمين العام في الفترة من
        
    • إلى الأمين العام من
        
    • الموجهة إلى اﻷمين العام من
        
    A. Reports submitted to the Secretary-General from April 2013 to March 2014 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Reports submitted to the Secretary-General from April 2013 to March 2014 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Reports submitted to the Secretary-General from April 2013 to March 2014 95 16 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 95 19
    Those proposals were fully consistent with the request of the transitional Government of Libya, as set out in the letter to the Secretary-General from the Prime Minister, who also participated in the meeting. UN وهذه المقترحات تتفق تماما مع طلب الحكومة الانتقالية لليبيا، على النحو المبين في الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس الوزراء، الذي شارك أيضا في الاجتماع.
    A. Reports submitted to the Secretary-General from UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 2000 إلــى
    A. Reports submitted to the Secretary-General from August 1999 to July 2000 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 1999 إلى تموز/يوليه 2000
    Taking note also of the letter dated 7 July 1997 to the Secretary-General from the President of Gabon, on behalf of the members of the International Committee for the follow-up of the Bangui Agreements (S/1997/543), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس غابون، باسم أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي (S/1997/543)،
    A. Reports submitted to the Secretary-General from April 2012 to March 2013 80 16 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 80 20
    A. Reports submitted to the Secretary-General from April 2012 to March 2013 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Reports submitted to the Secretary-General from April 2012 to March 2013 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Reports submitted to the Secretary-General from April 2012 to March 2013 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Reports submitted to the Secretary-General from August 2011 to March 2012 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2011 إلى آذار/مارس 2012
    A. Reports submitted to the Secretary-General from August 2011 to March 2012 79 15 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2011 إلى آذار/مارس 2012 79 20
    A. Reports submitted to the Secretary-General from August 2011 to March 2012 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2011 إلى آذار/مارس 2012
    A. Reports submitted to the Secretary-General from August 1999 to July 2000 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 1999 إلى تموز/يوليه 2000
    A copy of that letter, together with a letter to the Secretary-General from the President of Eritrea dated 17 September 2003, was transmitted on 26 September 2003 by the United Nations to the President of the Boundary Commission. UN وقد أحالت الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة الحدود في 26 أيلول/سبتمبر 2003 نسخة عن تلك الرسالة مشفوعة برسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس جمهورية إريتريا مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2003.
    On 18 and 19 June 2007, the sixth Ministerial Meeting of zone of peace member countries, held in Luanda, Angola, adopted the Luanda Ministerial Declaration and Plan of Action, which was circulated in a letter to the Secretary-General from the Permanent Representative of Angola, contained in document A/61/1019. UN وفي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007، اعتمد المؤتمر الوزاري السادس للبلدان الأعضاء في منطقة السلام المعقود في لواندا في أنغولا، إعلان لواندا الوزاري وخطة عمل لواندا، التي تمّ تعميمها في رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لأنغولا، وهي واردة في الوثيقة A/61/1019.
    Upon instruction from my Government, I have the honour to attach herewith a letter addressed to the Secretary-General from Syrian and Arab lawyers (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إلى الأمين العام من محامين سوريين وعرب (انظر المرفق).
    The view was expressed that the United Nations carrying out the functions of supervisory authority under the space assets protocol might constitute instructions to the Secretary-General from authorities external to the Organization, in contravention of Article 100, paragraph 1, of the Charter of the United Nations. UN 18- وأبدي رأي بأن اضطلاع الأمم المتحدة بوظائف السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية قد يشكّل تقديم تعليمات إلى الأمين العام من سلطات خارج المنظمة، إخلالا بالفقرة 1 من المادة 100 من ميثاق الأمم المتحدة.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 18 July 2011 addressed to the Secretary-General from His Excellency Ahmad bin Abdullah Al Mahmoud, Minister of State for Foreign Affairs, Member of the Cabinet of the State of Qatar (see annex), and its enclosures: UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 18 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى الأمين العام من سعادة أحمد بن عبد الله آل محمود، وزير الدولة للشؤون الخارجية وعضو مجلس الوزراء لقطر (انظر المرفق)، وضميمتيها:
    Taking note also of the letter dated 7 July 1997 to the Secretary-General from the President of Gabon, on behalf of the members of the International Committee for the follow-up of the Bangui Agreements (S/1997/543), UN وإذ يحيط علما أيضا بالرسالة المؤرخة ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس غابون، باسم أعضاء اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي (S/1997/543)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more