"to the secretary-general of unctad" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأمين العام للأونكتاد
        
    • اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • للأمين العام للأونكتاد
        
    Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Secretary-General of UNCTAD. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمين العام للأونكتاد.
    The process of implementation was therefore under way, and the focal point would be reporting to the Secretary-General of UNCTAD on a regular basis. UN وبذلك، تكون عملية التنفيذ قد بدأت، وسيقدم المنسق تقريراً إلى الأمين العام للأونكتاد على أساس منتظم.
    Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Secretary-General of UNCTAD. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى الأمين العام للأونكتاد.
    It should not be involved in direct project execution and should report directly to the Secretary-General of UNCTAD; UN ولا ينبغي أن تشترك في التنفيذ المباشر للمشاريع، كما ينبغي أن تتبع اﻷمين العام لﻷونكتاد مباشرة؛
    In carrying out this function, the Unit reports directly to the Secretary-General of UNCTAD. UN وتتبع هذه الوحدة، في الاضطلاع بمهمتها، اﻷمين العام لﻷونكتاد مباشرة.
    He expressed deep appreciation to the Secretary-General of UNCTAD for the special attention he had devoted to the secretariat's programme of assistance to the Palestinian people, thus allowing it to continue to develop in a very difficult political context. UN وأعرب عن بالغ التقدير للأمين العام للأونكتاد لما أولاه من اهتمام خاص لبرنامج عمل الأمانة الخاص بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، فظل برنامج العمل يتطور في سياق سياسي صعب جداً.
    The report is addressed to the Secretary-General of UNCTAD. UN والتقرير موجه إلى الأمين العام للأونكتاد.
    The Panel is requested to submit its report to the Secretary-General of UNCTAD. Annex 2. UN والفريق مطالب بتقديم تقريره إلى الأمين العام للأونكتاد.
    The appointment of the representatives of 16 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter, note verbale or facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Doha. UN وكانت تسمية ممثلي 16 دولة قد أُرسلت إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو بالفاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في الدوحة.
    The appointment of the representatives of 36 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter, note verbale or facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York, or the Embassy in Accra. UN وكانت تسمية ممثلي 36 دولة قد أُرسلت إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسائل أو مذكرات شفوية أو بالفاكس من البعثات الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارات في أكرا.
    86. The report is addressed to the Secretary-General of UNCTAD. UN 86- والتقرير موجه إلى الأمين العام للأونكتاد.
    The credentials of representatives of States participating in the Conference and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of UNCTAD, if possible not later than 24 hours after the opening of the Conference. UN تُقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز، إن أمكن، 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر.
    A report analysing the managerial and operational deficiencies in UNCTAD and UNOG that had made the crime possible had been provided to the Secretary-General of UNCTAD and the Director-General of UNOG, and substantive discussions since then had led to the enactment of changes to prevent the recurrence of similar frauds. UN وقُدم تقرير يحلل أوجه القصور الإدارية والتنفيذية في الأونكتاد وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي جعلت الجريمة ممكنة، إلى الأمين العام للأونكتاد والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأدت مناقشات موضوعية منذ ذلك الحين إلى اعتماد تغييرات للحيلولة دون تكرر عمليات احتيال مماثلة.
    The appointment of the representatives of 29 States had been communicated to the Secretary-General of UNCTAD by means of a letter or note verbale or a facsimile from the Permanent Mission in Geneva or New York or the Embassy in Bangkok UN وأُبلغ تعيين ممثلي 29 دولة إلى الأمين العام للأونكتاد بواسطة رسالة أو مذكرة شفوية أو فاكس من البعثة الدائمة في جنيف أو نيويورك أو السفارة في بانكوك.
    The credentials of representatives of States participating in the Conference and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of UNCTAD, if possible not later than 24 hours after the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض ممثلي الدول المشتركة في المؤتمر وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح المؤتمر إن أمكن.
    It should report directly to the Secretary-General of UNCTAD; UN وينبغي أن تتبع اﻷمين العام لﻷونكتاد مباشرة؛
    Mr. Roger Lawrence, Deputy to the Secretary-General of UNCTAD, made an introductory statement. UN وأدلـى ببيان استهلالي السيد روجريز لورانس، نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    In order to finalize the text, the Working Party recommended that interested delegations submit written comments to the Secretary-General of UNCTAD. UN ولكي تُنجِز النص بشكله النهائي، أوصت الفرقة العاملة أن تقدم الوفود المعنية تعليقات مكتوبة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of UNCTAD as early as possible. UN تُقدم إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد في أقرب وقت ممكن وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين.
    49. Pursuant to paragraph 183 of the Accra Accord, UNCTAD transformed the former Commodities Branch into the Special Unit on Commodities, in July 2008, reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. UN 49- وبمقتضى الفقرة 183 من اتفاق أكرا، حوّل الأونكتاد، في تموز/يوليه 2008 ، فرع السلع الأساسية السابق إلى وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية تتبع مباشرة للأمين العام للأونكتاد.
    5. With regard to institutional arrangements concerning the UNCTAD secretariat, the Accra Accord urged the Secretary-General of the United Nations to transform the existing Commodities Branch into an autonomous unit reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. UN 5- وفيما يخص الترتيبات المؤسسية المتعلقة بأمانة الأونكتاد، حث اتفاق أكرا الأمين العام للأمم المتحدة على تحويل فرع السلع الأساسية القائم إلى وحدة مستقلة تتبع مباشرة للأمين العام للأونكتاد.
    We express our deep appreciation to the Secretary-General of UNCTAD for his continued efforts and personal commitment to advance the trade and development interests of our countries. UN 33- ونعرب عن تقديرنا البالغ للأمين العام للأونكتاد لجهوده المستمرة والتزامه الشخصي بتعزيز مصالح بلداننا في مجال التجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more