"to the secretarygeneral to provide" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • إلى الأمين العام أن يزود
        
    • الموجه إلى الأمين العام أن يوفر
        
    • الفرعية إلى الأمين العام بتزويد
        
    • إلى الأمين العام أن يزوّد
        
    • إلى الأمين العام أن يزوِّد
        
    The Council also approves the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with any assistance she may require to carry out her mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة للنهوض بولايتها.
    The Council also approves the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with any assistance she may require to carry out her mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة للنهوض بولايتها.
    The Council also approves the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the execution of his or her mandate. UN ويوافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء ولايته.
    The Council also approves the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    The Council also approves the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته.
    The Commission also endorsed the request of the SubCommission to the SecretaryGeneral to provide Ms. Hampson with all necessary assistance to enable her to update and expand her working paper, inter alia, by facilitating her contacts with States, including transmitting a questionnaire elaborated by Ms. Hampson to solicit information required in connection with her study. UN كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى الأمين العام أن يوفر للسيدة هامبسون كل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من تحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها، وذلك بوسائل من بينها تيسير اتصالاتها بالدول، بما في ذلك إرسال استبيان من إعداد السيدة هامبسون طلباً للمعلومات اللازمة لاستكمال دراستها.
    The Commission also endorses the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    The Council also endorses the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States. UN ويؤيد المجلس أيضا طلب اللجنة الموجه إلى الأمين العام أن يزوّد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول.
    The Commission also endorses the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable her to carry out her study. UN وتؤيد اللجنة أيضاً الطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها.
    The Council further approves the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide all the necessary resources for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur. UN ويؤيد المجلس كذلك طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم جميع الموارد اللازمة للمقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    The Council also approves the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with the necessary assistance to enable her to carry out her study. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينها من إجراء دراستها.
    In this regard, the Council reiterates its request to the SecretaryGeneral to provide additional administrative support to its Working Group on Children and Armed Conflict. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يقدم دعما إداريا إضافيا إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    The Council further endorses the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide all the necessary resources, from within existing budgetary resources, for the effective fulfilment of the mandate of the independent expert. UN ويوافق المجلس كذلك على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم للخبير المستقل، في حدود موارد الميزانية المتاحة، كل ما يلزمه من موارد لتنفيذ ولايته تنفيذاً فعالاً.
    The Council also decides to endorse the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him to accomplish his task. UN ويقرر المجلس أيضاً الموافقة على الطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص حتى يتسنى له إنجاز مهمته.
    20. Expresses once again its concern at the inadequate resources, both human and material, provided to the Special Rapporteur, and accordingly reiterates its request to the SecretaryGeneral to provide the assistance necessary to the Special Rapporteur to fulfil his mandate effectively, in particular by placing adequate human and material resources at his disposal; UN 20- تعرب مرة أخرى عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد، البشرية منها والمادية، المقدمة إلى المقرر الخاص، وتكرر بالتالي طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من المساعدة للوفاء بولايته بصورة فعالة، لا سيما بوضع قدرٍ وافٍ من الموارد البشرية والمادية تحت تصرفه؛
    (c) Decision to endorse the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN (ج) طلب اللجنة الموجّه إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل المساعدة الضرورية لتمكينها من إنجاز مهمتها.
    The Commission also decides to endorse the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN كما تقرر لجنة حقوق الإنسان تأييد الطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من أداء مهمتها.
    (b) The request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN (ب) الطلب الموجه إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من أداء مهمتها.
    18. Reiterates its request to the SecretaryGeneral to provide the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme with sufficient resources for the full implementation of its mandates, in conformity with its high priorities, and to provide adequate support to the Commission; UN 18 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يزود برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بالموارد الكافية لكي ينفذ ولاياته تنفيذا كاملا، بما يتفق وأولوياته العليا، وأن يقدم الدعم الكافي إلى اللجنة؛
    The Commission also endorsed the request of the SubCommission to the SecretaryGeneral to provide Ms. Hampson with all necessary assistance to enable her to update and expand her working paper, inter alia, by facilitating her contacts with States, including transmitting a questionnaire elaborated by Ms. Hampson to solicit information required in connection with her study. UN كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى الأمين العام أن يوفر للسيدة هامبسون كل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من تحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها، وذلك بوسائل من بينها تيسير اتصالاتها بالدول، بما في ذلك إرسال استبيان من إعداد السيدة هامبسون طلباً للمعلومات اللازمة لاستكمال دراستها.
    The Commission also endorses the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate, inter alia in his contacts with States " . UN ووافقت اللجنة أيضاً على الطلب الذي وجهته اللجنة الفرعية إلى الأمين العام بتزويد المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة لتمكينه من أداء مهام ولايته، بما في ذلك إجراء اتصالاته بالدول " .
    The Commission also reiterated its request to the SecretaryGeneral to provide UNODC with the necessary resources for the preparations for the Twelfth Congress and to ensure that adequate resources be provided in the programme budget for the biennium 2010-2011 to support the holding of the Congress. UN وكررت اللجنة أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يزوّد المكتب بالموارد الضرورية للأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر وأن يكفل توفير الموارد الكافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لدعم عقد المؤتمر.
    (b) The request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable her to carry out her study. UN (ب) الطلب الموجه إلى الأمين العام أن يزوِّد المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من الاضطلاع بدراستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more