In this regard, in a letter dated 1 August 2008 to the President of the Security Council, the Committee conveyed its recommendations to the Security Council concerning the imposition of targeted measures against individuals and entities as designated by the Committee. | UN | وفي هذا الصدد، وفي رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن، رفعت اللجنة توصياتها إلى مجلس الأمن بشأن فرض تدابير تستهدف الكيانات والأفراد الذين حددتهم اللجنة. |
Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2014/438), I hereby request the Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2014. | UN | إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2014/438)، أودّ أن أطلب إلى المجلس بموجب هذه الرسالة أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، التي من المقرر أن تنتهي في 31 آب/ أغسطس 2014. |
Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2013/381), I hereby request the Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2013. | UN | إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2013/381)، أود أن أطلب إلى المجلس بموجب هذه الرسالة أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، التي من المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2013. |
2. Requests the Secretary-General, in his report to the Security Council concerning the further extension of UNOSOM II's mandate which should be submitted in good time before 18 November 1993, to report also on recent developments in Somalia in order to enable the Council to take appropriate decisions; | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام، لدى إعداد تقريره إلى مجلس اﻷمن عن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى، الذي ينبغي تقديمه قبل ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بوقت كاف، أن يضمن هذا التقرير أيضا التطورات التي وقعت مؤخرا في الصومال، وذلك لتمكين المجلس من اتخاذ القرارات المناسبة؛ |
2. Requests the Secretary-General, in his report to the Security Council concerning the further extension of UNOSOM II's mandate which should be submitted in good time before 18 November 1993, to report also on recent developments in Somalia in order to enable the Council to take appropriate decisions; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام، لدى إعداد تقريره الى مجلس اﻷمن عن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى، الذي ينبغي تقديمه قبل ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بوقت كاف، أن يضمﱢن هذا التقرير أيضا التطورات التي وقعت مؤخرا في الصومال، وذلك لتمكين المجلس من اتخاذ القرارات المناسبة؛ |
208. The Monitoring Group is unaware of any notification to the Security Council concerning this training programme. | UN | 208 - وليس لدى فريق الرصد علمٌ بتقديم أي بلاغ إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بهذا البرنامج التدريبي. |
Finally, it summarizes the main observations relating to the right to self-determination made by the Secretary-General in his latest report to the Security Council concerning the situation in Western Sahara (S/2014/258). | UN | وفي نهاية المطاف، يوجز التقرير الملاحظات الرئيسية المتصلة بالحق في تقرير المصير التي قدمها الأمين العام في آخر تقاريره إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في ما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2014/258). |
Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2011/406), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2011. | UN | إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2011/406)، فإنني بموجب هذه الرسالة، أطلب من مجلس الأمن النظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، التي من المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2011. |
Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2012/502), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2012. | UN | إلحاقًا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2012/502)، أود أن أطلب إلى المجلس بموجب هذه الرسالة أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي ستنتهي في 31 آب/أغسطس 2012. |
Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) (S/2010/352), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is to expire on 31 August 2010. | UN | إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (S/2010/352)، ألتمس بموجب هذه الرسالة من مجلس الأمن أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2010. |
Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2009/330), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2009. | UN | إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2009/330)، أطلب في رسالتي هذه إلى مجلس الأمن أن ينظر في مسألة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التي ستنتهي في 31 آب/أغسطس 2009. |
Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2008/425), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2008. | UN | بالإشارة إلى تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2008/425)، أطلب بموجب هذه الرسالة إلى مجلس الأمن أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2008. |
I have the honour to refer to my report to the Security Council concerning the situation in Abkhazia, Georgia, dated 25 April 1997 (S/1997/340), in which I informed members, inter alia, of my intention to appoint a resident Special Representative for Georgia as a successor to my current Special Envoy for Georgia, Ambassador Edouard Brunner. | UN | يشرفني أن أشير إلى تقريري المقدم إلى مجلس اﻷمن عن الحالة في أبخازيــا، جورجيــا المــؤرخ ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ )S/1997/340( والذي أبلغت فيه اﻷعضاء، في جملة أمور، بأنني أعتزم تعيين ممثل خاص مقيم لجورجيا خلفا لمبعوثي الخاص الحالي لجورجيا السفير إدوارد برونر. |
In his report to the Security Council concerning the situation in Somalia of 14 October 1994, 1/ the Secretary-General stated that if the Council maintained its earlier decision to end the mission of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) II in March 1995, time would be required to ensure that the withdrawal of forces and assets took place in a secure, orderly and expeditious manner. | UN | ١ - ذكر اﻷمين العام، في تقريره المؤرخ ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ والمقدم إلى مجلس اﻷمن عن الحالة في الصومال)١(، أنه إذا ظل المجلس على قراره السابق القاضي بإنهاء بعثة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في آذار/مارس ٥٩٩١، فسيلزم بعض الوقت لكفالة أن يتم سحب القوات والموجودات بطريقة آمنة ومنظمة وسريعة. |
2. Requests the Secretary-General, in his report to the Security Council concerning the further extension of UNOSOM II's mandate which should be submitted in good time before 18 November 1993, to report also on recent developments in Somalia in order to enable the Council to take appropriate decisions; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام، لدى إعداد تقريره الى مجلس اﻷمن عن تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى، الذي ينبغي تقديمه قبل ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بوقت كاف، أن يضمﱢن هذا التقرير أيضا التطورات التي وقعت مؤخرا في الصومال، وذلك لتمكين المجلس من اتخاذ القرارات المناسبة؛ |
Report of the Secretary-General dated 15 July on the United Nations preliminary deployment in the Democratic Republic of the Congo (S/1999/790), setting forth the implications for the United Nations and making recommendations to the Security Council concerning preliminary action that the United Nations could take. | UN | تقرير الأمين العام المؤرخ 15 تموز/يوليه عن الانتشار الأولي للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/1999/790)، يوضح فيه الآثار بالنسبة للأمم المتحدة، ويقدم توصيات إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بالإجراء الأولي الذي يمكن أن تتخذه الأمم المتحدة. |