"to the self-assessment checklist" - Translation from English to Arabic

    • على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
        
    • على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي
        
    • في قائمة التقييم الذاتي المرجعية
        
    • على القائمة المرجعية الخاصة بالتقييم الذاتي
        
    • على قائمة التقييم الذاتي وعكف
        
    • على أسئلة قائمة التقييم الذاتي المرجعية
        
    Substantive conclusions drawn from the responses of States to the self-assessment checklist UN الاستنتاجات الموضوعية المستخلصة من ردود الدول على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Appoints focal point and prepares responses to the self-assessment checklist UN تعيين جهات اتصال وإعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Submits responses to the self-assessment checklist UN تقديم ردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    The information is based on responses to the self-assessment checklist received from 56 States. UN وتستند المعلومات المذكورة فيه إلى الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وردت من 56 دولة.
    27. Some speakers felt that the number of requests drawn from the 37 responses to the self-assessment checklist provided good guidance for the establishment of priorities. UN 27- ورأى بعض المتكلّمين أن عدد الطلبات المستقاة من الردود الـ37 التي وردت على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي يوفّر إرشادا حسنا لوضع الأولويات.
    At the time of writing, five States to be reviewed in the fourth year had submitted their responses to the self-assessment checklist. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كانت خمس دول ستخضع للاستعراض في السنة الرابعة قد قدَّمت ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Several States had already initiated work on their responses to the self-assessment checklist. UN وباشرت عدّة دول العمل بالفعل على إعداد ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    One State party had submitted a partial response to the self-assessment checklist within the deadline. UN وقدّمت إحدى الدول الأطراف ردًّا جزئياً على قائمة التقييم الذاتي المرجعية ضمن المهلة الزمنية المحدَّدة.
    Preparing the responses to the self-assessment checklist was regarded as a good opportunity for inter-agency cooperation. UN واعتُبر إعداد الإجابات على قائمة التقييم الذاتي المرجعية فرصةً جيِّدةً للتعاون بين الوكالات.
    The technical assistance needs in this paper have been extracted from States parties' responses to the self-assessment checklist. UN وقد استُخلصت الاحتياجات إلى المساعدة التقنية في هذه الورقة من ردود الدول الأطراف على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    While recognizing the need to ensure the timely preparation of responses to the self-assessment checklist, the quality of the self-assessment reports was mentioned as a decisive factor for the success of a country review. UN ومع الإقرار بضرورة التأكّد من إعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية في الوقت المناسب، أُشير إلى أنَّ جودة تقارير التقييم الذاتي تمثِّل عاملاً حاسماً في نجاح أيِّ استعراض قُطري.
    For the 35 reviews that were initiated in the third year of the current review cycle, two completed responses to the self-assessment checklist were pending at the time of writing. UN 13- وبالنسبة للاستعراضات الـخمسة والثلاثين التي استُهلَّت خلال السنة الثالثة من دورة الاستعراض الحالية، كان ردان مكتملان على قائمة التقييم الذاتي المرجعية منتظرين وقت كتابة هذا التقرير.
    States parties under review in the second and third years took longer to complete their responses to the self-assessment checklist than those in the first year. UN 21- واستغرقت الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الثانية والثالثة وقتاً أطول مما استغرقته في السنة الأولى لاستكمال ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Some States under review had requested the secretariat to post their responses to the self-assessment checklist under their profile page on the UNODC website. Figure III Self-assessment checklist submission UN وكانت بعض الدول المستعرَضة قد طلبت من الأمانة نشر ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية على صفحة الموجزات القُطرية الخاصة بها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    The exceptionally high response rate to the self-assessment checklist is proof of the value that States parties attribute to the Mechanism and to the implementation of the Convention. UN إنَّ الارتفاع الاستثنائي لمعدل الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية لهو دليل على ما توليه الدول الأطراف من قيمة للآلية ولتنفيذ الاتفاقية.
    It was noted that a balance needed to be struck between adhering to the timelines for review, in particular in those reviews requiring the translation of documents, and ensuring the quality and comprehensiveness of the responses to the self-assessment checklist. UN ولوحظت ضرورة إقامة توازن بين التقيُّد بمواقيت الاستعراض، لا سيما في الاستعراضات التي تستدعي ترجمة الوثائق، وضمان الجودة والشمولية في الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    It was stressed that the preparation of States parties for the second cycle through gap analyses and early development of the responses to the self-assessment checklist could produce valuable lessons for the conduct of the second cycle. UN وجرى التشديد على أنَّ تهيئة الدول الأطراف للدورة الثانية بتحليل الثغرات والتبكير بوضع الأجوبة على قائمة التقييم الذاتي المرجعية يمكن أن يقدِّم دروساً قيّمة لإجراء الدورة الثانية.
    Speakers also mentioned the possibility of the country under review covering hospitality costs, and that answers to the self-assessment checklist could be made more concise without having an impact on the content. UN وأشار المتكلمون أيضاً إلى إمكانية أن يغطي البلد المستعرَض تكاليف الضيافة، واختصار الإجابات على قائمة التقييم الذاتي المرجعية دون المساس بمحتواها.
    The Working Group took note with appreciation of the high rate of response to the self-assessment checklist and acknowledged that developing countries might need technical assistance to fulfil their reporting obligations. UN 22- أحاط الفريق العامل علماً مع التقدير بمعدل الردود المرتفع على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي وأدرك أن البلدان النامية قد تحتاج إلى مساعدة تقنية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.
    Several States had already initiated work on their responses to the self-assessment checklist. UN وشرعت عدّة دول بالفعل في إعداد ردودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    In addition, it is estimated that the amount of documentation translated for individual reviews, including the responses to the self-assessment checklist and pertinent supporting material, would average 2,000 pages from one language into another per year, costing a total of $790,900. UN وعلاوة على ذلك، يُقدّر أن كمية الوثائق التي تترجم لكل من الاستعراضات على حدة، بما في ذلك الردود على القائمة المرجعية الخاصة بالتقييم الذاتي والمواد الداعمة ذات الصلة، ستكون 000 2 صفحة في المتوسط من لغة إلى لغة أخرى في السنة، بتكلفة إجمالية قدرها 900 790 دولار.
    Technical assistance needs were highlighted in responses to the self-assessment checklist and taken up by the reviewing experts, but further work was often required in order to provide a comprehensive overview of needs with regard to implementation. UN 75- وقد أُبرزت الاحتياجات من المساعدة التقنية في الردود على قائمة التقييم الذاتي وعكف الخبراء المستعرِضون على تناولها، إلاّ أنه غالباً ما لزم تنفيذ المزيد من العمل لتوفير نظرة شاملة للاحتياجات المتعلقة بالتنفيذ.
    The information-gathering process, based first and foremost on responses to the self-assessment checklist in its current form, should, as much as possible, limit the workload of the participating States; if necessary, however, it should allow for a greater variety of information to be gathered if the self-assessment checklist undergoes any further developments (France). UN 159- وينبغي أن تؤدّي عملية جمع المعلومات، التي تستند في المقام الأول إلى الردود على أسئلة قائمة التقييم الذاتي المرجعية في شكلها الحالي، إلى الحدّ بقدر الإمكان من عبء العمل الذي تتحمّله الدول المشاركة؛ غير أنها ينبغي أن تسمح، عند الضرورة، بجمع تشكيلة أكثر تنوعا من المعلومات إذا ما أُدخلت تحسينات إضافية على قائمة التقييم الذاتي المرجعية (فرنسا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more