"to the senior management of" - Translation from English to Arabic

    • إلى الإدارة العليا
        
    • لكبار موظفي الإدارة في
        
    • للإدارة العليا
        
    • لكبار الإداريين في
        
    The findings were presented to the senior management of UNICEF and to an informal meeting of the Executive Board. UN وقدمت النتائج إلى الإدارة العليا لليونيسيف في إطار اجتماع غير رسمي للمجلس التنفيذي.
    Advice to the senior management of the Department of Prisons on corrections issues and national recruitment efforts of corrections officers UN إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بالإصلاحيات، والجهود الوطنية المبذولة لتعيين ضباط الإصلاحيات
    A package of proposals is expected to be presented to the senior management of the two organizations in early 2012. UN وينتظر تقديم حزمة مقترحات إلى الإدارة العليا للمنظمتين في مطلع عام 2012.
    The Unit is the principal adviser on conduct and discipline issues to the senior management of DFS and DPKO. UN وتعد الوحدة الجهة الاستشارية الرئيسية في مسائل السلوك والانضباط بالنسبة لكبار موظفي الإدارة في إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    12.18 The Office of the Executive Director provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP. UN 12-18 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNMIS provided advice to the senior management of the Southern Sudan Police Service on recruitment issues through monthly meetings and strategic co-location UN أسدت البعثة المشورة للإدارة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن مسائل التجنيد للشرطة وذلك عن طريق عقد اجتماعات شهرية والاشتراك الاستراتيجي في المواقع
    So this pattern of behavior, you think, extends to the senior management of the firm. Absolutely does, yeah. Open Subtitles و على ذلك هل أمتد نمط التصرفات هذا إلى الإدارة العليا للمؤسسة؟
    Three subsidiary working groups were then formed to develop these options in detail, with a briefing on progress being provided to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations in early 2006. UN وشُكّلت عندئذ ثلاثة أفرقة عاملة فرعية كي تتولى تطوير تلك الخيارات بالتفصيل، وقُدمت إحاطة عن التقدم المحرز إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام في مطلع عام 2006.
    Advice to the senior management of the Department of Prisons on corrections issues and national recruitment efforts of corrections officers UN :: إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بسبل الإصلاح وجهود التوظيف الوطني لموظفي الإصلاحيات
    The Peacekeeping Best Practices Section analyses the reports on a regular basis and develops a trends analysis, which is submitted to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for review. UN ويحلل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام التقارير على أساس منتظم ويضع تحليلات للاتجاهات تُرفع إلى الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني لاستعراضها.
    The Executive Office provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP, including through the guidance and policy clearance of all programmatic and administrative matters. UN ويقدم المكتب التنفيذي الخدمات التنفيذية وخدمات الدعم إلى المدير التنفيذي ونائبه، وكذلك إلى الإدارة العليا لبرنامج البيئة، بطرق شتى منها التوجيه واعتماد السياسات المتعلقة بجميع المسائل البرنامجية والإدارية.
    509. The Senior Security Coordination Officer serves as the Chief of the Peacekeeping Operations Support Service and supervises the three Security Coordination Officers and provides daily security advice to the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and, as required, to the senior management of the peacekeeping missions. UN 509 - والموظف الأقدم لتنسيق الشؤون الأمنية يعمل رئيسا لدائرة دعم عمليات حفظ السلام ويشرف على موظفي تنسيق الشؤون الأمنية الثلاثة ويقدم المشورة الأمنية اليومية إلى الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام، كما يقدمها لكبار الإداريين في بعثات حفظ السلام حسب الاقتضاء.
    The teams, in consultation with the missions, have assessed the impact of the implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors and have prepared a trend analysis report on the mechanism implemented to address misconduct cases, which was submitted to the senior management of the Department in February 2007. UN وقيمت الأفرقة، بالتشاور مع البعثات، أثر تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات وأعدت تقريرا لتحليل الاتجاهات بشأن الآلية التي نفذت لمعالجة قضايا سوء السلوك، قُدم إلى الإدارة العليا للإدارة في شباط/فبراير 2007.
    (2) The Department of Field Support should implement a comprehensive aviation performance management framework to ensure that air operations are effectively and efficiently managed and aviation performance is regularly reported to the senior management of the Department. UN (2) ينبغي لإدارة الدعم الميداني أن تنفذ إطاراً شاملاً لإدارة الأداء في العمليات الجوية لكفالة إدارة تلك العمليات بفعالية وكفاءة وأن تقدم تقارير أداء العمليات الجوية بانتظام إلى الإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني.
    The Board noted that, in March 2012, the Procurement Section put in place the data and system functionality to monitor the use of both ex post facto cases and waivers and intends to report them to the senior management of UN-Habitat on a regular basis. UN ولاحظ المجلس أن قسم المشتريات قد أعدّ، في آذار/مارس 2012، بيانات ونظاما وظيفيا لمراقبة استخدام كل من الموافقات اللاحقة والتنازلات، وأنه يعتزم أيضا تقديم تقارير منتظمة عنها إلى الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة.
    14.22 The Office of the Executive Director provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP. UN 14-22 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    14.22 The Office of the Executive Director provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP. UN 14-22 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    14.21 The Office of the Executive Director provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP. UN 14-21 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي، وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It was indicated to the Committee, upon enquiry, that four VIP vehicles are assigned to the senior management of the Force, comprising the Head of Mission and the Chief of Mission Support, not for personal use, but rather to perform mandated activities. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بأن أربع مركبات لكبار الشخصيات قد خُـصصت للإدارة العليا للقوة، التي تضم رئيس البعثة ورئيس دعم البعثة، وذلك ليس للاستخدام الشخصي، وإنما لأداء الأنشطة الصادر بها تكليف.
    (b) A review of mission-level supply chain management processes and structures will be undertaken in 2014 by a task force of field and Headquarters personnel reporting to the senior management of the Department of Field Support. UN (ب) ستخضع عمليات إدارة سلسلة الإمداد وهياكلها على مستوى البعثات لاستعراض تضطلع به في عام 2014 فرقة عمل تابعة للإدارة العليا لإدارة الدعم الميداني، تضم في عضويتها موظفين ميدانين وآخرين من المقر.
    192. Given the capacity of the Unit as described above, there is no dedicated officer post at the P-4 level to provide strategic guidance to the senior management of DPKO and DFS and field operations on board of inquiry issues. UN 192- في ضوء طاقة الملاك الوظيفي للوحدة على النحو الموصوف أعلاه، لا توجد أي وظيفة مكرسة برتبة ف-4 لتقديم التوجيه الاستراتيجي للإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية بشأن المسائل التي تثيرها مجلس التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more