"to the session of" - Translation from English to Arabic

    • إلى دورة
        
    • في دورة
        
    • لحضور دورة
        
    • اللازم من دورة
        
    NOVIB also facilitated a visit of the researchers to the session of the Commission. UN ويسرت المنظمة أيضا قيام باحثين بزيارة إلى دورة اللجنة.
    Member of the Gabonese delegation to the session of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, New York, 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في 1995
    Turning to the session of the First Committee, several trends strongly manifested themselves. UN وإذ أنتقل إلى دورة اللجنة الأولى، فقد برز بقوة عدد من الاتجاهات.
    Member of the Chinese delegation to the session of the Committee on Non-Governmental Organizations. UN عضو وفد الصين في دورة لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    - 2001: Certificate of participation to the session of formation on the human rights, delivered by UNHCR UN شهادة مشاركة في دورة التدريب الخاصة بحقوق الإنسان، سلمت من قبل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئيــن
    In addition, 10 States requested financial assistance to travel to the session of the Human Rights Council for the adoption of the outcome of their review. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت 10 دول مساعدة مالية للسفر لحضور دورة مجلس حقوق الإنسان لاعتماد نتاج الاستعراض الخاص بكل منها.
    1986 Member of the delegation of the USSR to the session of the United Nations Commission on Human Rights UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى دورة لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    1983 Member of the delegation of the USSR to the session of the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    Representatives also participated in the NGO parallel forum and contributed to the outcome document presented to the session of the Conference. UN وشارك الممثلون أيضا في المنتدى الموازي للمنظمات غير الحكومية وساهموا في وضع الوثيقة الختامية المقدمة إلى دورة المؤتمر.
    It provided a direct contribution to the session of the Open Working Group that same week, when governance was on the agenda. UN وقدم مساهمة مباشرة إلى دورة الفريق العامل المفتوح المعقودة في الأسبوع نفسه، عندما وردت مسألة الحوكمة في جدول الأعمال.
    Member of the Gabonese delegation to the session of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, New York, 1995. UN عضو وفد غابون إلى دورة اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك في ١٩٩٥
    1989-1993 Leader of the Ghana Delegation to the session of the World Food Programme UN ٩٨٩١-٣٩٩١ رئيس وفد غانا إلى دورة برنامج اﻷغذية العالمي
    2. Requests the group of experts to continue its work for six months and to submit an update to the session of the Council in September 2007 and a final report to the following session of the Council. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    2. Requests the group of experts to continue its work for six months and to submit an update to the session of the Council in September 2007 and a final report to the following session of the Council. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    2. Requests the group of experts to continue its work for six months and to submit an update to the session of the Council in September 2007 and a final report to the following session of the Council. UN 2- يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة عمله لمدة ستة أشهر وتقديم إضافة تحديثية إلى دورة المجلس في أيلول/سبتمبر 2007 وتقرير نهائي إلى دورة المجلس التالية.
    41. Mr. SCHEININ considered that the only realistic way to submit a contribution to the session of the Preparatory Committee within the time limit was to draft a short introduction and to compile already existing documents. UN 41- السيد شاينين قال إنه ما من سبيل واقعي لتقديم مساهمة إلى دورة اللجنة التحضيرية في ضوء الآجال المحددة سوى صياغة مقدمة قصيرة وتجميع الوثائق المُعدة سلفا.
    Observer delegate of the USSR to the session of the International Law Commission UN مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القانون الدولي
    Observer delegate of the USSR to the session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN مندوب بصفة مراقب عن الاتحاد السوفياتي في دورة لجنة القضاء على التمييز العنصري
    The consortium also organized orientation and coordination meetings for representatives of Nigerian NGOs to the session of the Commission and contributed to the compilation of national and regional NGO shadow reports relevant to the United Nations meetings. UN ورتب الاتحاد أيضا اجتماعات توجيه وتنسيق لممثلي المنظمات النيجيرية غير الحكومية في دورة اللجنة، وأسهم في تجميع تقارير بديلة للمنظمات غير الحكومية الوطنية والإقليمية تتعلق باجتماعات الأمم المتحدة.
    Mr. Midfaa welcomed participants to the session of the Council/Forum in Dubai, the first to be held in the region. UN 8 - رحب السيد المدفع بالمشتركين في دورة المجلس/المنتدى في دبي، وهي أول دورة تعقد في المنطقة.
    (j) Applicants to the session of the Working Group on Indigenous Populations are requested to refer in their statements to the specific theme of the year. UN (ي) يُطلـب من مقدمي الطلبات لحضور دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يشيروا، في بياناتهم، إلى الموضوع المحدد للسنة.
    8. Among reasons given for late submission were the need to include more up-to-date information or developments, the need for lengthy consultations before preparation of reports, late receipt of inputs from Member States and/or other departments/agencies and the fact that events reported on were scheduled too close to the session of the General Assembly. UN 8 - ومن بين الأسباب التي تم تقديمها لتبـرير تأخر تقديم الوثائق الحاجة إلى إدراج معلومات أو تطورات معينة، والحاجة إلى إجراء مشاورات مطولة قبل إعداد التقارير، وورود معلومات متأخرة من الدول الأعضاء و/أو الإدارات/الوكالات الأخرى، وانعقاد الأحداث المقرر الإبلاغ عنها في موعد قريب أكثر من اللازم من دورة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more