"to the seventh review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضي السابع
        
    • الاستعراض السابع
        
    The adoption of a new inter-sessional work programme, leading to the Seventh Review Conference not later than 2011, is a significant achievement. UN واعتماد برنامج عمل جديد فيما بين الدورات، يفضي إلى المؤتمر الاستعراضي السابع في موعد لا يتجاوز عام 2011، إنجاز هام.
    The EU is looking forward to the Seventh Review Conference of the States Parties to the BWC in 2011. UN إن الاتحاد الأوروبي يتوق إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لعام 2011.
    We will continue to work with other States parties leading up to the Seventh Review Conference to strengthen the purposes of the Treaty. UN وسنواصل العمل مع الدول الأطراف الأخرى للتحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع لتعزيز مقاصد المعاهدة.
    The concerns raised in the 2011 ISU report to the Seventh Review Conference about the capacity of the ISU to respond to the requests of States Parties and the geographic distribution of ISU activity remain unresolved. UN ولم تُبدَّد بعد الهواجس التي أثيرت في التقرير الذي قدمته وحدة دعم التنفيذ في عام 2011 إلى المؤتمر الاستعراضي السابع بشأن قدرة الوحدة على تلبية طلبات الدول الأطراف والتوزيع الجغرافي لنشاط الوحدة.
    Remarks of the Secretary-General of the United Nations to the Seventh Review Conference of the States parties to the Biological Weapons Convention UN ملاحظات الأمين العام للأمم المتحدة الموجهة إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية
    5. Nine States Parties requested assistance through the ISU to send delegates to the Seventh Review Conference. UN 5- وطلبت تسع دول أطراف المساعدة عن طريق الوحدة من أجل إيفاد مندوبين إلى المؤتمر الاستعراضي السابع.
    The workshop and the subsequent final report were intended to be independent contributions from the international scientific community to the Seventh Review Conference. UN وكان القصد من حلقة العمل والتقرير النهائي المنبثق عنها تقديم مساهمات مستقلة من الأوساط العلمية الدولية إلى المؤتمر الاستعراضي السابع.
    The Preparatory Committee also agreed to recommend to the Seventh Review Conference the following distribution of posts of Vice-presidents of the Conference, and Chairmen and Vice-Chairmen of the subsidiary bodies, among the various Regional Groups: UN واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على أن توصي المؤتمر الاستعراضي السابع بالتوزيع التالي لمناصب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء الهيئات الفرعية فيما بين شتى المجموعات الإقليمية:
    The adoption of a new intersessional work programme, leading to the Seventh Review Conference to be held not later than 2011, is a significant achievement. UN ويعتبر اعتماد برنامج العمل الجديد لما بين الدورات، حتى المؤتمر الاستعراضي السابع المزمع عقده في موعد لا يتجاوز عام 2011، إنجازاً كبيراً.
    First, the delegates to the Seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) parted company without having been able to agree on a substantial final document. UN أولا، افترق أعضاء الوفود المشاركون في المؤتمر الاستعراضي السابع للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية دون التمكن من الاتفاق على وثيقة ختامية ذات مغزى.
    6. Switzerland stands ready for comments by States Parties to further improve the CBM forms and invites States Parties to provide their views in the period up to the Seventh Review Conference. UN 6- وسويسرا مستعدة لتَلَقِّي تعليقات الدول الأطراف من أجل تحسين نماذج الاستمارات، وتدعو الدول الأطراف إلى الإدلاء بآرائها في الفترة الممتدة من الآن وحتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي السابع.
    For example, where there is consensus, the Meetings of States Parties could make decisions without referral to the Seventh Review Conference. UN فيمكن، على سبيل المثال، حيثما وجد توافق في الآراء، اتخاذ القرارات في اجتماعات الدول الأطراف بدون الإحالة إلى المؤتمر الاستعراضي السابع.
    Therefore, pursuing further enhancement of national implementation during an intersessional process in the intervening period to the Seventh Review Conference in 2011 would be a valuable endeavour for maintaining the momentum toward strengthening the Convention. UN ولذا فإن السعي لمواصلة تعزيز التنفيذ الوطني في عملية تحدث في الفترة الفاصلة بين الدورات وتسبق المؤتمر الاستعراضي السابع الذي سيعقد في عام 2011 سيشكل سعياً مفيداً للحفاظ على الزخم الرامي إلى تعزيز الاتفاقية.
    7. The meeting of States Parties will consider the reports and any proposals made by the meetings of experts and then make proposals to the Seventh Review Conference for consideration. UN 7- ينظر اجتماع الدول الأطراف في تقارير اجتماعات الخبراء وفي أي مقترحات تقدمها ثم يقدم مقترحات إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للنظر فيها.
    We especially welcome the fact that a thorough article-by-article review of the Convention was undertaken for the first time in a decade and that States parties were able to agree on the creation of an Implementation Support Unit and a new intersessional programme for the period leading up to the Seventh Review Conference. UN ونرحب، بصفة خاصة، بأنه أمكن إجراء استعراض شامل مادة مادة للاتفاقية لأول مرة طوال عقد من الزمان، وبأنه تسنى للدول الأطراف الاتفاق على إنشاء وحدة لدعم التنفيذ ووضع برنامج جديد لما بين الدورات للفترة المؤدية إلى المؤتمر الاستعراضي السابع.
    16. The Preparatory Committee agreed to recommend to the Seventh Review Conference that Ambassador Paul van den IJssel (Netherlands) preside over the Conference. UN 16- اتفقت اللجنة التحضيرية على أن توصي المؤتمر الاستعراضي السابع بأن يترأس السفير بول فان دِنْ آيسيل (هولندا) المؤتمر.
    3. China attaches a high degree of importance to the Seventh Review Conference, and stands ready to explore practical measures for comprehensively enhancing the effectiveness of the Convention with all parties under the new circumstances. UN 3- وتولي الصين درجة عالية من الأهمية للمؤتمر الاستعراضي السابع وهي على أهبة الاستعداد لاستكشاف التدابير العملية اللازمة لتعزيز فعالية الاتفاقية بشكل شامل لدى جميع الأطراف في ظل الظروف الجديدة.
    Draft working paper submitted to the Seventh Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction to be held on 5 - 22 December 2011 in Geneva UN مسودة ورقة العمل المقدمة للمؤتمر الاستعراضي السابع لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية (5-22)/12/2011 جنيف
    The Temporary President said that at its meeting in April 2011, the Preparatory Committee had agreed to recommend to the Seventh Review Conference that Mr. Paul van den IJssel, Ambassador of the Netherlands, should preside over the Conference. UN 2- الرئيس المؤقت قال إن اللجنة التحضيرية قد اتفقت في اجتماعها المعقود في نيسان/أبريل 2011 على أن تقدم إلى المؤتمر الاستعراضي السابع توصية بأن يترأس المؤتمر السيد بول فان دين إجسيل، سفير هولندا.
    18. These, and possibly other, modifications of the preliminary declaration adopted in the Final Declaration of 1991 and of the CBM forms could be discussed and agreed on at an intersessional meeting dedicated to CBMs, if necessary for referral to the Seventh Review Conference. UN 18- يمكن مناقشة هذه التغييرات المقترح إدخالها على الإعلان الأولي المعتمد في الإعلان الختامي لعام 1991 وعلى استمارات تدابير بناء الثقة، ومناقشة غيرها من التغييرات والاتفاق عليها في اجتماع يُعقد ما بين الدورات ويخصص لتدابير بناء الثقة، لإحالتها عند الضرورة إلى المؤتمر الاستعراضي السابع.
    In that context, we are looking forward to the Seventh Review Conference of the NPT next year. UN وفي هذا السياق، نتطلع إلى مؤتمر الاستعراض السابع لمعاهدة عدم الانتشار الذي يعقد في العام القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more