"to the share" - Translation from English to Arabic

    • لحصة
        
    • إلى حصة
        
    • بحصة
        
    • لنصيب
        
    • إلى النصيب
        
    • على حصة
        
    • بحصص
        
    • بالحصة
        
    Distribution of countries under UNCCD annexes according to the share of agriculture in their GDP UN توزيع البلدان بموجب مرفقات اتفاقية مكافحة التصحر وفقاً لحصة الزراعة في الناتج المحلي الإجمالي للبلدان
    With regard to the share of the budget of the Department accounted for by the cut of $5.7 million, the amount could be calculated by comparing it against the Department's budget for the current biennium, which stood at $372,195,400. UN وبالنسبة لحصة ميزانية الإدارة المشمولة بالتخفيض البالغ 5.7 ملايين دولار، فإن هذا المبلغ يمكن أن يُحسب بمقارنته بميزانية الإدارة لفترة السنتين الحالية، التي تصل إلى 400 195 372 دولار.
    The share of resources going into new productive investments has declined relative to the share going to financial and speculative ventures. UN فقد تناقصت حصة الموارد التي تذهب إلى الاستثمارات الإنتاجية الجديدة بالنسبة إلى حصة الموارد التي تذهب إلى المشاريع المالية ومشاريع المضاربة.
    The share of resources going into new productive investments has declined relative to the share going to financial and speculative ventures. UN فقد تناقصت حصة الموارد التي تذهب إلى الاستثمارات الإنتاجية الجديدة بالنسبة إلى حصة الموارد التي تذهب إلى المشاريع المالية ومشاريع المضاربة.
    A.25.25 The amount of $532,100, at maintenance level, relates to the share of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the payment to the International Computing Centre for the services rendered to the Office. UN ألف-25-25 مبلغ 100 532 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يتصل بحصة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في المبلغ المدفوع إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني مقابل الخدمات التي يقدمها إلى المكتب.
    At least one account for the purpose of holding and transferring CERs corresponding to the share of proceeds to cover administrative expenses and to assist in meeting costs of adaptation in accordance with Article 12, paragraph 8. UN (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المناظرة لنصيب العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقا للفقرة 8 من المادة 12.
    (The following para. refers to the share of proceeds.) UN (تشير الفقرة التالية إلى النصيب من العوائد.)
    The same applies to the share of underweight children under the age of five. UN وينطبق الأمر نفسه على حصة الأطفال دون الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن.
    At least one account for the purpose of holding and transferring CERs corresponding to the share of proceeds to cover administrative expenses and to assist in meeting costs of adaptation in accordance with Article 12, paragraph 8. UN (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المناظرة لحصة العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقا للفقرة 8 من المادة 12.
    Forward the quantity of CERs corresponding to the share of proceeds to cover administrative expenses and to assist in meeting costs of adaptation, in accordance with Article 12, paragraph 8, to the appropriate accounts in the CDM registry for holding and transferring such CERs; UN (ب) إحالة كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المناظرة لحصة العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقا للفقرة 8 من المادة 12 إلى الحسابات الملائمة في سجل آلية التنمية النظيفة لاقتناء ونقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة هذه؛
    At least one account for the purpose of holding and transferring CERs corresponding to the share of proceeds to cover administrative expenses and to assist in meeting costs of adaptation in accordance with Article 12, paragraph 8. UN (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات التخفيض المعتمد المناظرة لحصة العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقاً للفقرة 8 من المادة 12.
    At least one account for the purpose of holding and transferring CERs corresponding to the share of proceeds to cover administrative expenses and to assist in meeting costs of adaptation in accordance with Article 12, paragraph 8. UN (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات التخفيض المعتمد المناظرة لحصة العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقاً للفقرة 8 من المادة 12.
    (a) Forward the quantity of CERs corresponding to the share of proceeds to cover administrative expenses and to assist in meeting the costs of adaptation, respectively, in accordance with Article 12, paragraph 8, of the Kyoto Protocol, to the appropriate accounts in the CDM registry for the management of the share of proceeds; UN (أ) تحويل كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المقابلة لحصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية وللمساعدة في مواجهة تكاليف التكيف، على التوالي، وفقاً للفقرة 8 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو، إلى الحسابات المناسبة في سجل الآلية الخاصة بإدارة حصة الإيرادات؛
    Reaffirms further that Annex I Parties that are Parties to the Kyoto Protocol are invited to provide funding to the Adaptation Fund, which will be additional to the share of proceeds of clean development project activities; UN يؤكد كذلك من جديد أن الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو مدعوة لتوفير تمويل لصندوق التكيف يضاف إلى حصة عائدات أنشطة مشاريع التنمية النظيفة؛
    11. Continues to encourage Parties included in Annex I to the Convention and international organizations to provide funding to the Adaptation Fund, which will be additional to the share of proceeds from clean development mechanism project activities; UN 11- يواصل تشجيعه للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والمنظمات الدولية لتقدم التمويل إلى صندوق التكيف، الذي سيُضاف إلى حصة العائدات المتأتية من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    5. Continues to encourage Parties included in Annex I to the Convention and international organizations to provide funding to the Adaptation Fund, which will be additional to the share of proceeds from clean development mechanism project activities; UN 5- يواصل تشجيع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والمنظمات الدولية على تقديم تمويل لصندوق التكيّف يضاف إلى حصة الإيرادات المتأتية من أنشطة المشاريع المنفَّذة في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    Decides further that Parties included in Annex I that intend to ratify the Kyoto Protocol are invited to provide funding, which will be additional to the share of proceeds on clean development mechanism project activities; UN 3- يقرر كذلك أن تدعى الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي تعتزم التصديق على بروتوكول كيوتو إلى تقديم التمويل الذي سيكون إضافة إلى حصة الإيرادات المتأتية من أنشطة المشاريع المتعلقة بآلية التنمية النظيفة؛
    In particular, information about the number of women in senior leadership positions and in core leadership teams is not provided as a percentage in relation to the share of men holding such positions. UN وعلى وجه الخصوص فإن المعلومات المتعلقة بعدد النساء في المناصب القيادية العليا وفي فرق القيادة الرئيسية غير مقدمة كنسبة مئوية فيما يتصل بحصة الرجال في هذه المناصب.
    These indicators correspond to the share of imports into developed countries from developing countries and least developed countries entering free of duty, and average tariffs imposed by developed countries on agricultural products, textiles and clothing from developing countries. UN ويرتبط هذان المؤشران بحصة الواردات إلى البلدان المتقدمة النمو من البلدان النامية وأقل البلدان نموا المسموح بدخولها دون رسوم جمركية، ومتوسط التعريفات التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملابس الواردة من البلدان النامية.
    Forward the quantity of CERs corresponding to the share of proceeds to cover administrative expenses and to assist in meeting costs of adaptation in accordance with Article 12, paragraph 8, to the appropriate accounts in the CDM registry for holding and transferring such CERs; UN (ب) إرسال كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المناظرة لنصيب العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقا للفقرة 8 من المادة 12 إلى الحسابات الملائمة في سجل آلية التنمية النظيفة لاقتناء ونقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة هذه؛
    (The following para. refers to the share of proceeds.) UN (تشير الفقرة التالية إلى النصيب من العوائد.)
    That loss of interest will be charged periodically to the share of [the Member State] in the retained surpluses account, to the extent of that share. UN وستحمل بصفة دورية هذه الخسارة في الفوائد على حصة ]الدول العضو[ في حساب الفوائض المحتجزة بقدر تلك الحصة.
    With regard to the share of gold and silver production of different sizes of company, large mining companies accounted for 94.49 per cent of gold and 95.07 per cent of silver on the market in 2009. UN فيما يتعلق بحصص إنتاج الذهب والفضة وفقا للأحجام المختلفة للشركات، فقد أنتجت شركات التعدين الكبيرة 94.49 في المائة من الذهب و 95.07 في المائة من الفضة اللذين كانا معروضين بالأسواق في عام 2009.
    The balance of adjustments was the net effect of adjustments to participant and beneficiary records and other items relating to the share of expenses to be reimbursed by the United Nations under the cost-sharing arrangement. UN ومثَّل رصيد التسويات الأثر الصافي للتسويات على سجلات المشتركين والمستفيدين والبنود الأخرى المرتبطة بالحصة من المصروفات التي ستردها الأمم المتحدة بموجب اتفاقات تقاسم التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more