"to the situation in the middle east" - Translation from English to Arabic

    • بالحالة في الشرق الأوسط
        
    • إلى الحالة في الشرق الأوسط
        
    • للحالة في الشرق الأوسط
        
    However, the Council's efforts continue to fall short of our expectations when it comes to the situation in the Middle East. UN مع ذلك، ما زالت الجهود التي يبذلها المجلس أقل من توقعاتنا عندما يتعلق الأمر بالحالة في الشرق الأوسط.
    One of the issues where the Security Council has made a contribution relates to the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وإحدى القضايا التي قدم فيها مجلس الأمن إسهامات تتصل بالحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Let me turn now for a moment to the situation in the Middle East. UN دعوني أنتقل الآن لبـرهة وجيزة إلى الحالة في الشرق الأوسط.
    The 2012 conference could be an important step towards finding a viable solution to the situation in the Middle East. UN ومن شأن مؤتمر عام 2012 أن يكون خطوة هامة نحو إيجاد تسوية قابلة للاستمرار للحالة في الشرق الأوسط.
    Other matters relating to the situation in the Middle East UN 5 - المسائل الأخرى المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    Items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    14. Items relating to the situation in the Middle East UN الفصل 14 - مسائل متصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East UN 2 - البنود المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    For a long time now, the General Conference of the IAEA has devoted attention to the situation in the Middle East. UN ومنذ مدة طويلة، يكرس المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية اهتمامه بالحالة في الشرق الأوسط.
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East UN 8 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Let me turn now to the situation in the Middle East. UN دعوني أتحول الآن إلى الحالة في الشرق الأوسط.
    I turn now to the situation in the Middle East and to the problem of Iraq. UN أنتقل الآن إلى الحالة في الشرق الأوسط ومشكلة العراق.
    30. Mr. Orr (Canada) said that his delegation had dissociated itself from all references in the Durban Declaration and Programme of Action, whether direct or indirect, to the situation in the Middle East. UN 30 - السيد أور (كندا): قال إن وفد بلده لا تلزمه بجميع الإشارات إلى الحالة في الشرق الأوسط التي وردت بطريقة مباشرة أو غير مباشرة في إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    In this context, Malta continues to grant particular attention to the situation in the Middle East and the phenomenon of irregular migration, among other issues. UN وفي هذا السياق، تواصل مالطة إيلاء اهتمام خاص للحالة في الشرق الأوسط وظاهرة الهجرة غير القانونية، في جملة أمور.
    The Republic of Albania supports the plans and initiatives aimed at providing a comprehensive and lasting solution to the situation in the Middle East. UN وتدعم جمهورية ألبانيا الخطط والمبادرات الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة ودائمة للحالة في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more