"to the sixtieth session of" - Translation from English to Arabic

    • إلى الدورة الستين
        
    • في الدورة الستين
        
    • للدورة الستين
        
    • على الدورة الستين
        
    His delegation therefore recommended that the issue should be deferred to the sixtieth session of the General Assembly. UN ولذلك فإن وفده يوصي بتأجيل المسألة إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    Therefore, no report will be submitted to the sixtieth session of the Commission on Human Rights on this subject. UN ولذلك، فلن يُقدم أي تقرير إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان عن هذا الموضوع.
    It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item to the sixtieth session of the General Assembly. UN أفهم أنه من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    Announcements Credentials of representatives to the sixtieth session of the General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة
    Announcements Credentials of representatives to the sixtieth session of the General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة
    It is my understanding that the sponsor of this item has requested that the consideration of this item be deferred to the sixtieth session of the General Assembly. UN أفهم أن مقدم هذا البند طلب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    Lastly, it was unfortunate that it had not been possible to delete the final part of paragraph 31, which invited the Chairperson of the Working Group on the Right to Development to present a verbal update to the sixtieth session of the General Assembly. UN واختتم كلامه قائلا إنه يأسف لعدم إمكان إلغاء الجزء الأخير من الفقرة 31 الذي يدعو رئيسة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن المستجدات إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    9. Also requests the Secretary-General to report on the implementation of the present resolution to the sixtieth session of the General Assembly. UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    However it is believed that the draft report would benefit from further consultation, discussion and review and the final report will be submitted therefore to the sixtieth session of the Commission on Human Rights in 2004. UN على أنه يُعتقد أن مشروع التقرير سيستفيد من مزيدٍ من المشاورة والمناقشة والمراجعة، وعليه فإن التقرير النهائي سيُقدم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان في عام 2004.
    An interim report of the evaluation will be submitted to the sixtieth session of the Commission on Human Rights and the final evaluation report will be submitted to the sixty-first session of the Commission. UN وسيقدم تقرير مؤقت عن التقييم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان أما التقرير النهائي فسيقدم إلى اللجنة في دورتها الواحدة والستين.
    A summary of the allegations with the response of the concerned Government will therefore be included in the report of the Special Rapporteur to the sixtieth session of the Commission on Human Rights. UN وبالتالي فسيُدرج في التقرير الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان ملخص لتلك المزاعم مع رد الحكومة المعنية عليها.
    In light of this request, the current report provides information on the activities of the independent expert and the progress of the study since the submission of his report to the sixtieth session of the General Assembly. UN وعلى ضوء ذلك الطلب، يقدم التقرير الحالي معلومات عن أنشطة الخبير المستقل والتقدم المحرز في إعداد الدراسة منذ تقديم تقريره إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    Concerning the dates for the 2006 substantive session, the Commission may wish to entrust a representative of the Bureau with submitting to the sixtieth session of the General Assembly an appropriate draft resolution proposing those dates. UN وفيما يتعلق بمواعيد الدورة الموضوعية لعام 2006، قد ترغب الهيئة أن تعهد إلى ممثل المكتب أن يقدم إلى الدورة الستين للجمعية العامة مشروع قرار ملائم تقترح فيه تلك المواعيد.
    Originally proposed for dates in late 2003 or early 2004, the independent expert had intended to submit his report on the mission to the sixtieth session of the Commission. UN ولما كان الموعد المقترح أصلاً لهذه الزيارة هو أواخر عام 2003 أو أوائل عام 2004، فإن الخبير المستقل كان يعتزم تقديم تقريره عن هذه البعثة إلى الدورة الستين للجنة.
    1. This addendum updates the report of the Secretary-General to the sixtieth session of the Commission on Human Rights on the activities of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 1- تتضمن هذه الإضافة آخر ما استجد من معلومات منذ إعداد تقرير الأمين العام المقدم إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Announcements Credentials of representatives to the sixtieth session of the General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة
    Announcements Credentials of representatives to the sixtieth session of the General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة
    Announcements Credentials of representatives to the sixtieth session of the General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة
    Announcements Credentials of representatives to the sixtieth session of the General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة
    Announcements Credentials of representatives to the sixtieth session of the General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الستين للجمعية العامة
    The Egyptian delegation will present to the sixtieth session of the General Assembly a working paper that will include, inter alia, the conceptual framework for the proposed action plan in addition to several ideas on its operationalization, through suggesting a number of paragraphs to be included in a General Assembly resolution entitled " Measures to combat international terrorism " . UN وسيقدم وفد مصر للدورة الستين للجمعية العامة ورقة عمل تضم، في جملة أمور، الإطار المفاهيمي لخطة العمل المقترحة بالإضافة إلى عدة أفكار بشأن وضعها موضع التنفيذ، وذلك باقتراح إدراج عدد من الفقرات في قرار الجمعية العامة المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " .
    The Executive Council should set up an ad hoc working group composed of representatives of the Organization's Members to analyse and develop proposals for addressing the problem of long-outstanding contributions, to be presented to the sixtieth session of the Executive Council. UN ينبغي للمجلس التنفيذي إنشاء فريق عامل مخصص يتألف من ممثلي أعضاء المنظمة لتحليل وإعداد مقترحات من أجل التصدي لمشكلة الاشتراكات المتأخرة لمدة طويلة، لكي تعرض على الدورة الستين للمجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more