Other substantive and administrative support to the Special Adviser would be provided by the Department of Political Affairs. | UN | وسوف تقوم إدارة الشؤون السياسية بتقديم دعم فني وإداري آخر إلى المستشار الخاص. |
to the Special Adviser to the Secretary-General | UN | اللجنة إلى المستشار الخاص لﻷمين العام |
The additional Administrative Assistant will provide administrative support to the Special Adviser on the Responsibility to Protect. | UN | وسيقدم المساعد الإداري الإضافي دعما إداريا للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية. |
A third Administrative Assistant was therefore being requested to provide dedicated support to the Special Adviser on the Responsibility to Protect. | UN | ومن ثم يطلب تعيين مساعد إداري ثالث لتقديم دعم مخصص للمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية. |
On all issues relating to the good offices, the Deputy Special Adviser reports to the Special Adviser. | UN | وفيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالمساعي الحميدة تتبع نائبة المستشارة الخاصة إلى المستشارة الخاصة. |
The Minister for Relations also indicated that the Government would turn to the Special Adviser for help in overcoming any obstacles that might arise in the course of such dialogue. | UN | وأشار الوزير أيضا إلى أن الحكومة ستتصل بالمستشار الخاص للحصول على مساعدة للتغلب على ما قد يظهر من عراقيل خلال ذلك الحوار. |
In addition, the Coordinator acts as a senior adviser to the Special Adviser. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل المنسق كمستشار أقدم للمستشارة الخاصة. |
Responsibility for the fiftieth anniversary has since been passed to the Special Adviser to the Secretary-General for Public Policy, and responsibility for Chernobyl to the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وانتقلت مسؤولية الذكرى الخمسين منذ ذلك الوقت إلى المستشار الخاص لﻷمين العام للسياسات العامة وانتقلت المسؤولية عن تشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
UNFICYP will provide substantive and logistical assistance to the Special Adviser of the Secretary-General, including supporting the meetings of bicommunal technical committees, working groups and other expert groups which discuss matters of common concern, as well as in the implementation of any measures agreed upon by the parties. | UN | وستقدم القوة المساعدة الفنية واللوجستية إلى المستشار الخاص للأمين العام، بما في ذلك دعم عقد اجتماعات اللجان التقنية والأفرقة العاملة وغيرها من أفرقة الخبراء التي تشارك فيها الطائفتان والتي تناقش المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، وكذا في تنفيذ أي تدابير يوافق عليها الطرفان. |
Furthermore, UNFICYP provided substantive and logistical assistance to the Special Adviser of the Secretary-General, including the facilitation of meetings of the technical committees, working groups and other expert groups, which continued to hold bicommunal discussions on matters of common concern and core issues that affect both communities. | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت القوة المساعدة الفنية واللوجستية إلى المستشار الخاص للأمين العام، بما في ذلك عن طريق إدارة اجتماعات اللجان التقنية والأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء الأخرى، التي ظلت تجري مناقشات بين الطائفتين بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك ومسائل أساسية تتأثر بها كلتاهما. |
16. UNFICYP provided substantive and logistical support to the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus. | UN | 16 - قدمت القوة الدعم الفني واللوجستي إلى المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص. |
91. Resources for travel and subsistence would be required in connection with the invitation to the Special Adviser to address the Commission at its sixty-second and sixty-third sessions. | UN | 91 - وستلزم موارد من أجل السفر والإقامة فيما يتصل بالدعوة الموجهة إلى المستشار الخاص لإلقاء كلمة أمام اللجنة في دورتيها الثانية والستين والثالثة والستين. |
The Special Representative of the Secretary-General acts as Deputy to the Special Adviser to the Secretary-General on issues relating to the Secretary-General's good offices. | UN | ويعمل الممثل الخاص للأمين العام نائبا للمستشار الخاص للأمين العام بشأن القضايا المتصلة بالمساعي الحميدة للأمين العام. |
Other substantive and administrative support to the Special Adviser would be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري. |
Our appreciation also goes to the Special Adviser on Africa for his important work in championing the interests of the African continent. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضا للمستشار الخاص بشأن أفريقيا على عمله الهام في دعم مصالح القارة الأفريقية. |
In order to support the resumed talks between the two communities, UNFICYP continued to provide essential support to the Special Adviser. | UN | وواصلت القوة تقديم الدعم اللازم للمستشار الخاص لتيسير الدعم من أجل استئناف المحادثات بين الطائفتين. |
Other substantive and administrative support would be provided to the Special Adviser by the Department of Political Affairs. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
The Coordinator also has overall responsibility for regular reporting to the Special Adviser and headquarters. | UN | كما يتحمل المنسق المسؤولية الشاملة عن تقديم تقارير منتظمة إلى المستشارة الخاصة والمقر. |
Responsibility for the fiftieth anniversary has passed to the Special Adviser for Public Policy and that for the activities related to Chernobyl to the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ونقلت المسؤولية عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين إلى المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة والمسؤولة عن اﻷنشطة ذات الصلة بتشيرنوبيل إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
" Notes that the estimates of thematic cluster I comprise narratives, functions, expected accomplishments, indicators of achievement, outputs and other information related to the Special Adviser to the Secretary-General on the responsibility to protect; | UN | " تلاحظ أن التقديرات المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الأولى تشمل الوثائق والمهام والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج ومعلومات أخرى ذات صلة بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بمسؤولية الحماية؛ |
Regarding the situation in Yemen, the Special Representative reached out to the Special Adviser to the Secretary-General on Yemen and engaged with representatives of the countries of the Gulf Initiative to ensure that the protection of children, including in respect of implementing the action plan and reintegration, will be included in their discussions and initiatives. | UN | وبخصوص الوضع في اليمن، اتصلت الممثلة الخاصة بالمستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، وعملت مع ممثلي بلدان مبادرة الخليج لضمان أن تكون مسألة حماية الأطفال، بما في ذلك ما يتعلق بتنفيذ خطة العمل وإعادة الإدماج، ضمن مناقشاتهم ومبادراتهم. |
The P-5 temporary post will be for a Special Assistant to the Special Adviser. | UN | أما الوظيفة المؤقتة من الرتبة ف - ٥ فستخصص لمساعد خاص للمستشارة الخاصة. |
Upon enquiry, the Committee was informed that functions envisaged in the original mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide remain unchanged and are fully applicable to the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن المهام المنصوص عليها في الولاية الأصلية للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية تظل من دون تغيير وأنها تسري تماما على المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية. |