"to the special committee at" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة الخاصة في
        
    • أمام اللجنة الخاصة في
        
    • الى اللجنة الخاصة في
        
    • على اللجنة الخاصة في
        
    Report on findings to the Special Committee at its next session, as well as on the suggested mechanism to address this issue UN تقديم تقرير عن الاستنتاجات إلى اللجنة الخاصة في دورتها القادمة، وكذلك عن الآلية المقترحة لمعالجة هذه المسألة
    It should submit a report on those issues to the Special Committee at its forthcoming session. UN وأضاف أنه ينبغي للأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى اللجنة الخاصة في دورتها القادمة.
    It hoped that the Secretary-General would provide specific information in that regard to the Special Committee at its forthcoming session. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يقدم الأمين العام إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة معلومات محددة في هذا الصدد.
    An update on the review findings will be presented to the Special Committee at its upcoming session. UN وستُقدم معلومات مستكملة عن نتائج الاستعراض إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة.
    6. In his statement to the Special Committee at its 187th meeting, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations expressed his gratitude to the Special Committee for its active support in 2005. UN 6 - وأعرب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، في بيانه أمام اللجنة الخاصة في جلستها 187، عن امتنانه للجنة الخاصة لما قدمته من دعم نشط في عام 2005.
    A briefing on training and best practices will be provided to the Special Committee at its informal session. UN ستقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها غير الرسمية إحاطة إعلامية بشأن التدريب وأفضل الممارسات.
    The Secretary-General might be requested to prepare and present to the Special Committee at its next session a report on the growth of cooperation between the United Nations and regional organizations and his observations on the forms and methods of its development. UN وربما يمكن أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يضع ويقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها المقبلة تقريرا عن تعميم ممارسة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية وإبداء آرائه عن أشكال وطرق تطوير هذه الممارسة.
    26. In that connection, his delegation proposed that an open-ended working group should be established to conduct an in-depth assessment of the small island NonSelf-Governing Territories and to provide recommendations to the Special Committee at its 2008 session. UN 26 - وذكر في هذا الصدد أن وفد بلده يقترح تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية لإجراء تقييم متعمق للأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتقديم توصيات إلى اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2008.
    The Department of Field Support is preparing a report on all types of fatalities of peacekeeping personnel in the field, which will be presented to the Special Committee at its 2008 session. UN وتقوم إدارة الدعم الميداني بإعداد تقرير عن جميع أنواع الإصابات القاتلة التي تعرض لها أفراد حفظ السلام في الميدان، سيقدم إلى اللجنة الخاصة في دورة 2008.
    It would be interesting for the General Assembly to acquaint itself with the methods and procedures mentioned in the report, and he requested the Secretary-General to prepare the necessary material and present it to the Special Committee at its next session. UN وأضاف أنه سيكون من المثير للاهتمام أن تطلع الجمعية العامة على الأساليب والإجراءات المشار إليها في التقرير؛ وطلب إلى الأمين العام أن يعد المواد اللازمة وأن يقدمها إلى اللجنة الخاصة في دورتها القادمة.
    As the victim assistance policy may have Organization-wide application, it was decided that the Chair of the Special Committee would consult with the Chair of the Fourth Committee and, as appropriate, the President of the General Assembly on the modalities for further consideration of the draft comprehensive strategy and report to the Special Committee at its next substantive session for further decision on the subject UN وحيث أن سياسة مساعدة الضحايا قد تنطبق على صعيد المنظمة ككل، فقد تقرر أن يتشاور رئيس اللجنة الخاصة مع الجمعية العامة بشأن الكيفيات التي يمكن بها النظر من جديد في مشروع التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية القادمة للبت من جديد في الموضوع.
    The Secretary-General should submit a report to the Special Committee at its session in February 2001 describing the progress made in the implementation of the recommendations and identifying recommendations which required further discussion or had met with resistance, so that the Special Committee might examine them more thoroughly at that session. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 يبين فيه التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات، ويحدد التوصيات التي تحتاج إلى مزيد من المناقشة أو التي لقيت الرفض، لكي يتسنى للجنة الخاصة دراستها بتعمق أكبر في دورتها.
    It was also important for the Secretary-General to submit a report on the status of implementation of the recommendations in question to the Special Committee at its February 2001 session. UN ومن المهم أيضا أن يقدم الأمين العام تقريرا عن حالة تنفيذ تلك التوصيات إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في شباط/فبراير 2001.
    Working paper A/AC.182/L.79 consolidated two working papers, A/AC.182/L.76/Rev.1 and A/AC.182/L.77, that had been submitted to the Special Committee at its 1993 session. UN وقال إن ورقة العمل A/AC.182/L.79، تجمع بين ورقتي العمل A/AC.182/L.76/Rev.1 و A/AC.182/L.77 اللتين قدمتا إلى اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٣.
    3rd meetings of the Working Group of the Whole, the sponsor delegation indicated that it had held and would continue to hold consultations with interested delegations on the proposal, with a view to submitting it to the Special Committee at the following session. UN وفي الجلستين الثانية والثالثة للفريق العامل، أشار الوفد المقدم للمقترح إلى أنه عقد مشاورات بشأن المقترح مع الوفود المهتمة بالأمر، وسيواصل عقد مشاورات بشأنه، بغية تقديمه إلى اللجنة الخاصة في الدورة المقبلة.
    59. Her delegation considered that the two documents submitted to the Special Committee at its 1997 session by the Russian Federation (A/52/33, para. 29 and sect. III.B) contained useful elements that could be discussed in the Special Committee without duplicating previous work. UN ٩٥ - وقالت إن وفدها يرى أن الوثيقتين اللتين قدمهما الاتحاد الروسي إلى اللجنة الخاصة في دورتها لعام ٧٩٩١ )A/52/33، الفقرة ٩٢ والباب الثالث باء( تتضمنان عناصر مفيدة يمكن مناقشتها داخل اللجنة الخاصة دون تكرار اﻷعمال السابقة.
    Her delegation reaffirmed its intention to submit to the Special Committee at its next session a new revised version of the working paper that it had originally submitted in 1995, incorporating the outcome of negotiations by the working groups of the General Assembly on the restructuring of the Organization, particularly the strengthening of the work of the General Assembly and the reform of the Security Council. UN ١٥ - وأعربت عن تأكيد وفدها ثانية عزمه على تقديم صيغة منقحة جديدة لورقة العمل التي كان قد قدمها أصلا إلى اللجنة الخاصة في ١٩٩٥، تتضمن نتيجة المفاوضات التي أجرتها اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة بشأن إعادة تشكيل المنظمة، ولا سيما تعزيز أعمال الجمعية العامة وإصلاح مجلس اﻷمن.
    23. Belarus and the Russian Federation had submitted to the Special Committee at its 2005 session a revised version of their working paper, in which it was recommended that an advisory opinion should be requested from the International Court of Justice as to the legal consequences of the resort to the use of force by States without prior authorization by the Security Council. UN 23 - وأردف قائلاً إن بيلاروس والاتحاد الروسي قدّما إلى اللجنة الخاصة في دورتها المعقودة في سنة 2005 نسخة منقحة من ورقة عملهما وجاء بها توصية بأن يُلتَمس من محكمة العدل الدولية فتوى بخصوص الآثار القانونية للجوء إلى استخدام القوة من جانب الدول بدون تفويض مُسبق من مجلس الأمن.
    7. In his statement to the Special Committee at its 170th meeting, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee, outlined the status of the reform efforts and identified future challenges, as well as areas needing further attention. UN 7 - وفي البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أمام اللجنة الخاصة في جلستها 170 عرض تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة وأوجز حالة جهود الإصلاح، وحدد التحديات التي ستواجه في المستقبل وكذلك المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام.
    It was to be hoped that the new draft which Guatemala would submit to the Special Committee at its next session could be adopted. UN كما أعرب عن أمله في إمكانية اعتماد مشروع النظام الجديد الذي ستقدمه غواتيمالا الى اللجنة الخاصة في دورتها القادمة.
    A draft revised model MOU would be submitted to the Special Committee at its 2006 session. UN وسيُعرض على اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006 مشروع نموذج منقّح لمذكرة التفاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more