"to the special envoy" - Translation from English to Arabic

    • للمبعوث الخاص
        
    • إلى المبعوث الخاص
        
    • بالمبعوث الخاص
        
    • على المبعوث الخاص
        
    • للمبعوثة الخاصة
        
    The Department of Peacekeeping Operations will be in the lead in providing support to the Special Envoy as he discharges his functions. UN وستكون إدارة عمليات حفظ السلام في طليعة من يقدمون الدعم للمبعوث الخاص من أجل القيام بوظائفه.
    Other substantive and administrative support to the Special Envoy would be provided by the Department of Political Affairs. UN أما ما عدا ذلك من الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص فستقدمه إدارة الشؤون السياسية.
    This is ample evidence that the Government extends all possible cooperation to the Special Envoy in the exercise of his office. UN وهذا دليل واضح على أن الحكومة تقدم كل عون ممكن للمبعوث الخاص لأداء مهامه.
    The Senior Military Adviser reports to the Special Envoy through the Head of the Office. UN ويقدم المستشار الأقدم للشؤون العسكرية التقارير إلى المبعوث الخاص عن طريق رئيس المكتب.
    Information is provided in the annex to the statement, including the provision of salary for the Special Envoy, at the rate applicable on a when-actually-employed basis, and for the salaries and common staff costs of one local staff, who would provide support to the Special Envoy. UN وترد في مرفق البيان معلومات تتضمن مرتب المبعوث الخاص بالمعدلات المطبقة في الفترات التي يقضيها بالفعل في العمل، فضلا عن مرتب وتكاليف موظف محلي واحد سيقدم الدعم إلى المبعوث الخاص.
    I would also like to pay tribute to the Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Niasse, for bringing all the Congolese parties to the negotiating table with a view to arriving at a democratic, inclusive agreement. UN كما أود أن أشيد بالمبعوث الخاص للأمين العام، السيد نياس، لقيامه بالجمع بين كافة الأطراف الكونغولية حول مائدة التفاوض بهدف التوصل إلى اتفاق ديمقراطي شامل للجميع.
    Substantive and administrative support to the Special Envoy would also be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص.
    Substantive and administrative support to the Special Envoy would also be provided by the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص.
    Welcoming the cooperation extended to the Special Envoy of the SecretaryGeneral as well as to the Special Rapporteur during their visits to Myanmar, UN وإذ ترحب بما قُدِّم للمبعوث الخاص للأمين العام وللمقرر الخاص من تعاون أثناء زيارتيهما إلى ميانمار،
    Welcoming the cooperation extended to the Special Envoy of the SecretaryGeneral as well as to the Special Rapporteur during their visits to Myanmar, UN وإذ ترحب بما قُدِّم للمبعوث الخاص للأمين العام وللمقرر الخاص من تعاون أثناء زيارتيهما إلى ميانمار،
    Expressing its gratitude to the Special Envoy of the SecretaryGeneral to Libya, Mr. AbdelElah Mohamed AlKhatib, for his efforts to find a sustainable and peaceful solution in Libya, UN وإذ يعرب عن امتنانه للمبعوث الخاص للأمين العام إلى ليبيا، السيد عبد الإله محمد الخطيب، لما بذله من جهود لإيجاد حل سلمي مستدام في ليبيا،
    The neighbouring States were unanimous in reiterating to the Special Envoy the expression of their deep concern over the current state of affairs in Yemen. UN وأجمعت الدول المجاورة على إعادة تأكيد قلقها العميق للمبعوث الخاص بشأن الحالة الراهنة في اليمن.
    In this respect, we should like to express warm thanks to the Special Envoy of the United Nations Secretary-General and the Organization of American States for his inestimable achievement. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن شكرنا الحار للمبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الامريكية، على اﻹنجاز القيم الذي حققه.
    Special Assistant to the Special Envoy of the Secretary-General 1 1 UN مساعد خاص للمبعوث الخاص لﻷمين العام
    English Page In these circumstances I believe it is also necessary to extend the mandate of UNMOT for an additional three months so that it can continue its monitoring and humanitarian efforts as well as providing support to the Special Envoy. UN وفي هذه الظروف، اعتقد أن من الضروري أيضا تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة ثلاثة شهور اضافية لكي تتمكن من مواصلة عمليات الرصد والجهود الانسانية التي تضطلع بها فضلا عن تقديم الدعم للمبعوث الخاص.
    :: Facility management support to the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, and the Somalia and Eritrea Monitoring Group UN :: تقديم الدعم في مجال إدارة المرافق للمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ولفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا
    Information is provided in the annex to the statement, including the provision of salary for the Special Envoy, at the rate applicable on a when-actually-employed basis, and for the salaries and common staff costs of one local staff, who would provide support to the Special Envoy. UN وترد في مرفق البيان معلومات تتضمن مرتب المبعوث الخاص للفترات التي يقضيها بالفعل في العمل، فضلا عن مرتب وتكاليف موظف واحد، سيقدم الدعم إلى المبعوث الخاص.
    Subsequently, the Secretary-General, in consultation with the Under-Secretary-General of the Department of Peacekeeping Operations and the Under-Secretary-General/Assistant Secretary-General of the Department of Political Affairs, decided to change the title to the Special Envoy for the Great Lakes region. UN وقرر الأمين العام لاحقا، بالتشاور مع وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام، ووكيل الأمين العام لإدارة الشؤون السياسية، والأمين العام المساعد لإدارة الشؤون السياسية، أن يغير المسمّى الوظيفي لهذا المبعوث إلى المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    4. The meeting decided to refer the issue of the political aspirations of those active in Ituri to the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to the Inter-Congolese Dialogue. UN 4 - وفيما يتعلق بمسألة التطلعات السياسية للأطراف الفاعلة في منطقة إيتوري، قرر الاجتماع اللجوء إلى المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لحوار الأطراف الكونغولية.
    13. On the other hand, the Zairian leaders considered Zaire to be at war with Rwanda, conveying to the Special Envoy their demands for an official ceasefire and the withdrawal of the Rwandan forces, which, they alleged, were occupying Zairian territory. UN ٣١ - ومن جهة أخرى اعتبر زعماء زائير أن زائير في حالة حرب مع رواندا، وقدموا إلى المبعوث الخاص مطالبهم بوقف رسمي ﻹطلاق النار وانسحاب قوات رواندا، التي زعموا بأنها تحتل أراضي في زائير.
    41. The mandate relating to the Special Envoy will expire at the end of 2004. UN 41 - وسوف تنتهي الولاية المتصلة بالمبعوث الخاص في متم عام 2004.
    Serbia had proposed this option to the Special Envoy at the beginning of the Vienna talks, but it had never been properly discussed. UN وقال إن صربيا اقترحت هذا الخيار على المبعوث الخاص في بداية محادثات فيينا، ولكنه لم يتم مناقشته قط على الوجه المناسب.
    The committee is made up of senior representatives from the signatory countries of the Framework, who met on 24 June and on 22 and 23 July, and is expected to meet on 5 and 6 September 2013, under the co-chairmanship of the Special Adviser to the Special Envoy and the Special Representative of the African Union for the Great Lakes Region. UN وتتألف اللجنة من ممثلين رفيعي المستوى من البلدان الموقعة على الإطار، اجتمعوا في أيام 24 حزيران/يونيه و 22 و 23 تموز/يوليه، ويتوقع للجنة أن تجتمع يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2013، برئاسة المستشار الخاص للمبعوثة الخاصة والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more