The Council may further consider the necessity of affording additional support to the Special Rapporteur in performing this task. | UN | وربما يود المجلس كذلك النظر في ضرورة توفير مزيد من الدعم إلى المقرر الخاص في أداء هذه المهمة. |
44. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his reports to the General Assembly; | UN | 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛ |
44. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his reports to the General Assembly; | UN | 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛ |
The UNDP Resident Representative in Malabo, Mr. Michael Askwith, and his office staff provided valuable and indispensable cooperation to the Special Rapporteur in carrying out his missions. | UN | وقدم الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مالابو، السيد مايكل اسكويف، وهيئة مكتبه، تعاونا قيﱢما ولا غنى عنه للمقرر الخاص في إنجاز بعثتيه. |
1995 which were reported to the Special Rapporteur in 1995 . 14 - 20 6 | UN | أحاط المقرر الخاص علما بها في أثناء العام الجاري |
In this regard, the Special Rapporteur wishes to refer to the annex to the present report which provides guidelines on how to bring information to the Special Rapporteur in the framework of his mandate. | UN | وفي هذا الصدد، يرغب المقرر الخاص في الإشارة إلى مرفق هذا التقرير الذي ينص على مبادئ توجيهية بشأن كيفية عرض المعلومات على المقرر الخاص في إطار ولايته. |
According to information provided to the Special Rapporteur in discussions, the children who are most likely to fall prey to pimps, recruiters and abusers are children from farming families in rural and small—town areas in Mid—Western states, such as Iowa, Minnesota and Kansas. | UN | ١١- وفقا للمعلومات التي توافرت للمقررة الخاصة في المناقشات فإن اﻷطفال الذين يرجح كثيرا سقوطهم فريسة للقوادين والمجنِدين والمستغلين هم أطفال من أسر المزارعين في المناطق الريفية والمدن الصغيرة في ولايات الغرب اﻷوسط مثل أيوا ومينسوتا وكانساس. |
21. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly; | UN | 21 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
24. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly; | UN | 24 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
25. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly; | UN | 25 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
25. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly; | UN | 25 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
The Government indicated that information on the security personnel who allegedly ill-treated the children would be forwarded to the Special Rapporteur in due time. | UN | وأفادت الحكومة أنها ستحيل إلى المقرر الخاص في الوقت المناسب معلومات عن موظفي الأمن المدعى بأنهم عاملوا الأطفال معاملة سيئة. |
21. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly; | UN | 21 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
24. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly; | UN | 24 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
They complain about their own Government, but not about the Government of Zaire " which has the right to expel us " , according to remarks made to the Special Rapporteur in the Kashusha camp in Bukavu. | UN | فهم يشتكون من حكومتهم لا من الحكومة الزائيرية " التي تملك الحق في طردنا " ، حسبما ورد في الملاحظات التي أدلي بها إلى المقرر الخاص في مخيم كاشوشا في بوكافو. |
She recapitulated all the information that her Government had provided on each of the three cases in the letter it had sent to the Special Rapporteur in October 2003. | UN | وانتقلت إلى التذكير بكل البيانات التي قدمتها حكومتها بشأن كل من الحالات الثلاث، وذلك في الرسالة التي وجهتها إلى المقرر الخاص في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
" 33. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly, and notes with appreciation the increase in such contributions received from States; | UN | " 33 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ مع التقدير زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛ |
33. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his report to the General Assembly, and notes the increase in such contributions received from States; | UN | 33 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقريره إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛ |
45. Expresses its appreciation to those Governments that have provided information to the Special Rapporteur in the course of the preparation of his reports to the General Assembly, and notes the increase in such contributions received from States; | UN | 45 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛ |
These minimum standards should serve as a guide to the Special Rapporteur in assessing the progress achieved and obstacles remaining in the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance; | UN | وينبغي لهذه القواعد الدنيا أن تكون بمثابة مرشد للمقرر الخاص في تقييم التقدم المحرز والعقبات التي ما زالت قائمة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
" 8. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur in the fulfilment of his or her mandate; | UN | ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص في أداء مهام ولايته؛ |
2. Individual cases relating mainly to 1994 and 1995 which were reported to the Special Rapporteur in 1995 | UN | ٢ - حـالات إفراديـة متعلقة في معظمها بعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ أحــاط المقرر الخاص علما بها في أثناء العام الجاري |
The Director of this NGO presented this complaint to the Special Rapporteur in a separate meeting, which took place with the Special Rapporteur on 5 August 1996 at the United Nations Development Programme (UNDP) office in Khartoum. | UN | وعرض مدير هذه المنظمة غير الحكومية هذه الشكوى على المقرر الخاص في اجتماع منفصل، عقد معه في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالخرطوم. |
In this regard, OHCHR provides support to the Special Rapporteur in the implementation of the 1993 United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the adoption of the proposed supplement to the rules (E/CN.5/2002/4, annex). | UN | وفي هذا الصدد، توفِّر المفوضية الدعم للمقررة الخاصة في مجال تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الموحَّدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين واعتماد الملحق المقترح للقواعد (E/CN.5/2002/4، المرفق). |