"to the special session of" - Translation from English to Arabic

    • إلى الدورة الاستثنائية
        
    • في الدورة الاستثنائية
        
    • للدورة الاستثنائية
        
    • بالدورة الاستثنائية
        
    • إلى عقد الدورة الاستثنائية
        
    • الى الدورة الاستثنائية
        
    • أمام الدورة الاستثنائية
        
    • إلى عقد دورة استثنائية
        
    • بالمرأة والدورة الاستثنائية
        
    • إلى الدورة اﻹستثنائية
        
    • لدى الدورة الاستثنائية
        
    • متابعة المؤتمر العالمي الرابع للمرأة والدورة الاستثنائية
        
    • وإلى الدورة الاستثنائية
        
    It had adopted a statement to the special session of the General Assembly on human settlements. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت بيانا لتقديمه إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمستوطنات البشرية.
    Credentials of representatives to the special session of the General Assembly UN وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Norway will take an active part in the preparatory process leading up to the special session of the General Assembly in the year 2000. UN وستقوم النرويج بـدور نشط في العملية التحضيرية المؤدية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    In that connection, I recall Premier Rajiv Gandhi saying, while presenting his action plan to the special session of the General Assembly in 1988: UN وفي هذا الصدد، أُذكر بما قاله رئيس الوزراء راجيف غاندي، لدى عرض خطته للعمل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام 1988:
    Course participants were mid-career female officials from government delegations to the special session of the Assembly. UN وشاركت في الدورة قيادات نسائية في منتصف السلّم الوظيفي من أعضاء الوفود الحكومية المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية.
    Follow-up to the special session of the General Assembly UN متابعة للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    The decrease of $57,500 reflects the net effect of not carrying over resources related to the special session of the Committee in 1999, partly offset by a slight increase in the actual cost of travel and subsistence of the 14 members of the Committee entitled to such payments. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٥٠٠ ٥٧ دولار اﻷثر الصافي لعدم ترحيل الموارد المتصلة بالدورة الاستثنائية للجنة في عام ١٩٩٩، الذي تقابله بصورة جزئية زيادة طفيفة في التكاليف الفعلية لسفر وإقامة أعضاء اللجنة البالغ عددهم ١٤ عضوا الذي لهم الحق في هذه المدفوعات.
    Member of the delegation of Saudi Arabia to the special session of the General Assembly on the rights of the child UN عضو وفد المملكة العربية السعودية إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن حقوق الطفل
    3. Credentials of representatives to the special session of the General Assembly: UN 3 - وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة:
    The results of this study will be presented to the special session of the General Assembly to be held in 2002, 10 years after the Rio Earth Summit. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2002، أي بعد عشر سنين من قمة الأرض التي عُقدت في ريو دي جانيرو.
    At its twenty-first session, in June 1999, the Committee decided to forward general recommendation 24 to the special session of the General Assembly to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وفي الـدورة الحاديــة والعشرين، قررت اللجنة أن تحيل التوصية العامة ٢٤ إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The Committee forwards this general recommendation to the special session of the General Assembly to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وهذه التوصية العامة مقدمة من اللجنة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    UNDCP was also collaborating with Member States in developing a declaration on the principles of reduction of the illicit demand for drugs, which was to be submitted to the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs for adoption. UN وقالت إن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يتعاون أيضا مع الدول اﻷعضاء في وضع إعلان بشأن المبادئ المتعلقة بالحد من الطلب غير المشروع على المخدرات، ومن المقرر تقديمه إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمسألة المخدرات لكي تعتمده.
    Credentials of representatives to the special session of the General Assembly UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    :: Personal representative of the President of Romania to the special session of the General Assembly on children, 2002 UN :: ممثلة شخصية لرئيس رومانيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، 2002
    According to its programme of work, the Conference will consider at its third meeting its contribution to the special session of the General Assembly in 1997. UN ووفقا لبرنامج عمل المؤتمر سيقوم بالنظر في اجتماعه الثالث في مساهمته في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    3. Credentials of representatives to the special session of the General Assembly UN 3 - وثائق تفويض الممثلين للدورة الاستثنائية للجمعية العامة:
    Special segment: preparations for, the possible outcomes of and organizational matters relating to the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016 UN الجزء الخاص: أعمال التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016، ونتائجها الممكنة ومسائلها التنظيمية
    The decrease of $57,500 reflects the net effect of not carrying over resources related to the special session of the Committee in 1999, partly offset by a slight increase in the actual cost of travel and subsistence of the 14 members of the Committee entitled to such payments. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٠٠٥ ٧٥ دولار اﻷثر الصافي لعدم ترحيل الموارد المتصلة بالدورة الاستثنائية للجنة في عام ٩٩٩١، الذي تقابله بصورة جزئية زيادة طفيفة في التكاليف الفعلية لسفر وإقامة أعضاء اللجنة البالغ عددهم ٤١ عضوا الذي لهم الحق في هذه المدفوعات.
    Her delegation looked forward to the special session of the General Assembly to be held in 1998 on the question of narcotic drugs. UN وفي هذا اﻹطار يتطلع وفدها إلى عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ المعنية بمسألة المخدرات.
    We look forward with anticipation to the special session of the General Assembly on drugs. UN وإننا نتطلع بأمل الى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة عن المخدرات.
    This position is elaborated in the IASC Policy on Forced Relocation as well as in its statement on forced relocation issued on 19 January 2000, which was endorsed by the SecretaryGeneral in his statement to the special session of the Security Council on Burundi on the same day. UN ويرد هذا الموقف بتفصيل في سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن إعادة التوطين قسراً، وفي بيانها الصادر في 19 كانون الثاني/يناير 2000 بشأن إعادة التوطين قسراً والذي أيده الأمين العام في بيانه أمام الدورة الاستثنائية لمجلس الأمن بشأن بوروندي في التاريخ ذاته.
    They looked forward to the special session of the General Assembly in 1998 which would review the progress achieved in implementing the three United Nations drug control Conventions and identify priorities for the years ahead. UN وقال الوزراء إنهم يتطلعون إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقيات اﻷمم المتحدة الثلاث لمكافحة المخدرات، وتحديد اﻷولويات للسنوات المقبلة.
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women and to the special session of the General Assembly entitled UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية
    Considering that innovative measures need to be adopted on an urgent basis to accelerate action in the work leading to the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda, to be held in June 2001, UN وإذ تضع في الاعتبار أن اﻹجراءات المبتكرة ينبغي اعتمادها على أساس عاجل لتسريع تنفيذ اﻷعمال المفضية إلى الدورة اﻹستثنائية للجمعية العامة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل المقرر عقده في حزيران/يونيه ١٠٠٢،
    3. Credentials of representatives to the special session of the General Assembly: UN ٣ - وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة :
    to the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " : implementation of strategic objectives and action in critical areas of concern and further UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع للمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : تنفيذ الأهداف الاستراتيجية والإجراءات المتخذة في مجالات الاهتمام الحاسمة واتخاذ المزيد من الإجراءات والمبادرات
    That document was subsequently presented to the Secretary-General and to the special session of the General Assembly devoted to countering the world drug problem together, held in New York from 8 to 10 June 1998. UN وقد قدمت هذه الوثيقة فيما بعد إلى اﻷمين العام، وإلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية معا، المعقودة في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more