"to the specific problems" - Translation from English to Arabic

    • للمشاكل التي تخص
        
    • لتناول المشاكل المحددة
        
    • للمشاكل الخاصة
        
    • للمشاكل المحددة التي
        
    • بالمشاكل الخاصة التي
        
    • بالمشاكل المحددة
        
    55. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ٥٥ - وستواصل اللجنة إيلاء الاهتمام للمشاكل التي تخص الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    55. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 55 - وستواصل اللجنة إيلاء الاهتمام للمشاكل التي تخص الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    58. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 58 - وستواصل اللجنة إيلاء الاهتمام للمشاكل التي تخص الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    This executive session of the Board was devoted exclusively to the specific problems faced by LDCs and was held pursuant to the decision taken at the nineteenth special session of the Board, which took place in Bangkok, Thailand, from 29 April to 2 May 2002. UN وكانت هذه الدورة مخصصة حصراً لتناول المشاكل المحددة التي تواجهها أقل البلدان نمواً، وانعقدت بموجب قرار اتخذ في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس المعقودة في بانكوك، تايلند، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002.
    We also believe that UNCTAD's significant success in implementing the Midrand decisions is due to the fact that the Conference has devoted greater attention to the specific problems of countries with economies in transition. UN ونرى أيضا أن نجاح اﻷونكتاد الهام في تنفيذ قرارات ميدراند يعود إلى حقيقة أن المؤتمر كرس عناية أكبر للمشاكل الخاصة للبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Attention to the specific problems that internally displaced women face has been a component of the work of the mandate for several years, partly because the majority of internally displaced persons are women and children. UN وشكل الاهتمام المولى للمشاكل المحددة التي تواجهها النساء المشردات داخليا مكونا لعمل الولاية خلال عدة سنوات، الأمر الذي يعزى جزئياً إلى أن السواد الأعظم من الأشخاص المشردين داخليا هم من النساء والأطفال.
    55. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 55 - وستواصل اللجنة إيلاء الاهتمام للمشاكل التي تخص الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    83. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the small island Territories, which constitute the overwhelming majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 83 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    83. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the small island Territories, which constitute the overwhelming majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 83 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    80. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 80 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    57. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 57 - وستواصل اللجنة إيلاء الاهتمام للمشاكل التي تخص ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    61. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 61 - وستواصل اللجنة إيلاء الاهتمام للمشاكل التي تخص الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    76. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 76 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام للمشاكل التي تخص ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    76. The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 76 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام للمشاكل التي تخص ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    92. The Special Committee will continue to pay special attention to the specific problems of the small island Territories, which constitute the overwhelming majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ٢٩ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكل الغالبية العظمى من باقي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    90. The Special Committee will continue to pay special attention to the specific problems of the small island Territories, which constitute the overwhelming majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 90 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    92. The Special Committee will continue to pay special attention to the specific problems of the small island Territories, which constitute the overwhelming majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN 92 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    92. The Special Committee will continue to pay special attention to the specific problems of the small island Territories, which constitute the overwhelming majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ٢٩ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكل الغالبية العظمى من باقي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    This executive session of the Board was devoted exclusively to the specific problems faced by LDCs and was held pursuant to the decision taken at the nineteenth special session of the Board, which took place in Bangkok, Thailand, from 29 April to 2 May 2002. UN وكانت هذه الدورة مخصصة حصراً لتناول المشاكل المحددة التي تواجهها أقل البلدان نمواً، وانعقدت بموجب قرار اتخذ في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس المعقودة في بانكوك، تايلند، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002.
    In some regions determined efforts are being made to pay more attention to the specific problems of small island developing States, to the management of associated river basins and to the potential effects of climate change. UN وفي بعض المناطق، يتم بذل جهود أكيدة لإيلاء مزيد من الاهتمام للمشاكل الخاصة التي تعاني منها الدول الجزرية الصغيرة النامية، ولإدارة الأحواض النهرية المشتركة، والآثار المحتملة لتغيرات المناخ.
    42. As part of UNHCU’s new integrated IDP assistance and protection programme, launched in August 1997 with the deployment of six IDP Coordinators in Government areas, serious efforts were undertaken by the United Nations to work with local authorities to find solutions to the specific problems facing IDP communities. UN ٤٢ - وكجزء من البرنامج المتكامل الجديد لمساعدة وحماية اﻷشخاص المشردين داخليا الذي شرعت في تنفيذه وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة في آب/أغسطس ١٩٩٧، بنشر ستة منسقين معنيين باﻷشخاص المشردين داخليا في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، بذلت اﻷمم المتحدة جهودا جادة للعمل مع السلطات المحلية من أجل إيجاد حلول للمشاكل المحددة التي تواجه جماعات المشردين داخليا.
    But the possibility of such a scenario indicates how the obligation of distinction could be relevant to the specific problems of ERW. UN لكن إمكانية وقوع ذلك تبرز صلة الالتزام بالتمييز بالمشاكل الخاصة التي تثيرها المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Of course, distance has a measurable impact on transport costs, yet this is not related to the specific problems associated with transit transport. UN وبالطبع، فللمسافة أثر يمكن قياسه على تكاليف النقل، ولكن ذلك لا صلة لـه بالمشاكل المحددة المرتبطة بالنقل العابر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more