"to the sponsorship programme" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج الرعاية
        
    • إلى برنامج الرعاية
        
    • في برنامج الرعاية
        
    • في برنامج رعاية الاجتماعات
        
    The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN وناشد الاجتماع الدول، التي يمكنها القيام بذلك، أن تتبرع لبرنامج الرعاية.
    It continued to attach particular importance to the Sponsorship Programme and had been pleased to see that many States had already taken advantage of it. UN وتظل تعير أهمية خاصة لبرنامج الرعاية ويسرها أن عددا من الدول قد استفاد بالفعل منه.
    The Meeting called upon the States, in a position to do so, to contribute to the Sponsorship Programme. UN وناشد الاجتماع الدول، التي يمكنها القيام بذلك، أن تتبرع لبرنامج الرعاية.
    It had also made a modest contribution to the Sponsorship Programme. UN كما قدمت تركيا تبرعاً متواضعاً إلى برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية.
    In order to provide financing to least-developed countries so that they can participate in the CCW process, China has provided donations to the Sponsorship Programme this year. UN ومن أجل توفير التمويل لأقل البلدان نموا لكي تتمكن من المشاركة في عملية اتفاقية الأسلحة التقليدية، قدمت الصين تبرعات إلى برنامج الرعاية هذا العام.
    In 2010, the following States Parties contributed to the Sponsorship Programme: Australia, Canada, Denmark, Ireland, Italy and Norway. UN وفي عام 2010، أسهمت الدول الأطراف التالية في برنامج الرعاية: أستراليا، وآيرلندا، وإيطاليا، والدانمرك، وكندا، والنرويج.
    The 2009 Meeting of the High Contracting Parties also called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN كما دعا اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 الدول التي تتوفر لديها الإمكانات إلى المساهمة في برنامج الرعاية.
    4. Sets the following basic operational purposes to the Sponsorship programme: UN يحدد الأغراض التنفيذية الأساسية التالية لبرنامج الرعاية:
    States Parties also recognized the value of contributions to the Sponsorship Programme to facilitate such participation. UN كما أقرت بأهمية المساهمات المقدمة لبرنامج الرعاية من أجل تيسير هذه المشاركة.
    In 2011, the following States Parties contributed to the Sponsorship Programme: Australia, Denmark and Norway. UN وفي عام 2011، قدمت الدول الأطراف التالية مساهمات لبرنامج الرعاية: أستراليا والدانمرك والنرويج.
    In this context, the important role played by national experts in the Meeting of Experts was emphasized as well as the value of contributions to the Sponsorship Programme to facilitate such participation. UN وفي هذا السياق، جرى التشديد على الدور الهام الذي يضطلع به الخبراء الوطنيون في اجتماع الخبراء وعلى أهمية تقديم التبرعات لبرنامج الرعاية من أجل تيسير مشاركتهم.
    In conclusion, he thanked the Governments of Australia, China, Spain and Turkey for the contributions they had paid to the Sponsorship Programme in 2012 and urged all High Contracting Parties and regional organizations to support the Programme. UN وختم المنسق كلمته شاكراً إسبانيا وأستراليا وتركيا والصين على التبرعات التي قدمتها لبرنامج الرعاية في عام 2012 داعياً كل الجهات المتعاقدة السامية والمنظمات الإقليمية إلى دعم البرنامج.
    3. Sets the following basic goals to the Sponsorship programme: UN 3- يحدد الأهداف الأساسية التالية لبرنامج الرعاية:
    4. Sets the following basic operational purposes to the Sponsorship programme: UN 4- يحدد الأغراض التنفيذية الأساسية التالية لبرنامج الرعاية:
    The continuing operations of the Sponsorship Programme were assured in 2006 by contributions to the Sponsorship Programme from the following States Parties since the Sixth Meeting of the States Parties: Australia and Belgium. UN 76- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعايا في عام 2006 بالمساهمات التي قدمتها الدولتان الطرفان التاليتان إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف: أستراليا وبلجيكا.
    The continuing operations of the Sponsorship Programme were assured in 2007 by contributions to the Sponsorship Programme from the following States Parties since the Seventh Meeting of the States Parties: [LIST TO BE INSERTED]. UN 90- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بالمساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: [يذكر العدد فيما بعد].
    The continuing operations of the Sponsorship Programme were assured in 2007 by contributions to the Sponsorship Programme from the following States Parties since the Seventh Meeting of the States Parties: Australia, Austria, Belgium, Canada, the European Commission, Italy and Spain. UN 91- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بفضل المساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إسبانيا، وأستراليا، وإيطاليا وبلجيكا، وكندا، والنمسا، والمفوضية الأوروبية.
    Contributions to the Sponsorship Programme of the Convention on Cluster Munitions will be transferred to a separate " Trust Fund CCM Sponsorship Programme " bank account. UN وتحوّل التبرعات المقدمة إلى برنامج الرعاية التابع لاتفاقية الذخائر العنقودية إلى حساب مصرفي مستقل يشكل " الصندوق الاستئماني لبرنامج الرعاية التابع لاتفاقية الذخائر العنقودية " .
    Action #7 Contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by cluster munition affected developing States Parties. UN الإسهام في برنامج الرعاية على نحو يسمح بتمثيل واسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية.
    The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN وناشد الاجتماع الدول، التي يمكنها القيام بذلك، أن تساهم في برنامج الرعاية.
    The Joint Action includes a substantial contribution to the Sponsorship Programme. UN ويشمل العمل المشترك تقديم إسهام كبير في برنامج الرعاية.
    (ii) All States Parties in a position to do so should continue to contribute on a voluntary basis to the Sponsorship Programme thereby maintaining widespread representation at meetings of the Convention, particularly by mine-affected developing States Parties. UN `2` ينبغي لجميع الدول الأطراف القادرة على الاستمرار في الإسهام على أساس طوعي في برنامج رعاية الاجتماعات أن تقوم بذلك، مما يسمح بالتمثيل على نطاق واسع في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more