"to the state of destination" - Translation from English to Arabic

    • إلى دولة المقصد
        
    • المتعلقة بدولة المقصد
        
    • في دولة المقصد
        
    • إلى دولة الوجهة
        
    Article 21. Departure to the State of destination 54 UN المادة 21 المغادرة إلى دولة المقصد 69
    It provides that in such a case the expelling State shall take the necessary measures to ensure, as far as possible, the safe transportation to the State of destination of the alien subject to expulsion, in accordance with the rules of international law. UN وتقضي في هذه الحالة بأن تتخذ الدولة الطاردة التدابير اللازمة حتى تضمن، بقدر الإمكان، نقل الأجنبي الخاضع للطرد إلى دولة المقصد بأمان، وفقاً لقواعد القانوني الدولي.
    Article 21 -- Departure to the State of destination UN 20 - المادة 21 - المغادرة إلى دولة المقصد
    Protection in relation to the State of destination 54 UN الحماية المتعلقة بدولة المقصد 69
    By the mere fact of compelling an alien to leave the territory of a State, expulsion may undermine the unity of the alien's family in the event that, for various reasons, family members are not able to follow the alien to the State of destination. UN فالطرد، بإرغامه أجنبياً على مغادرة إقليم دولة من الدول، يمكن أن يضر في حقيقة الأمر بوحدة أسرة هذا الأجنبي في الحالة التي لا يستطيع فيها أفراد أسرته، لأسباب شتى، مرافقته في دولة المقصد.
    10. During travel to the State of destination, the fundamental rights and dignity of persons being expelled must be respected. UN 10 - يجب احترام الحقوق الأساسية للمطرودين وكرامتهم، خلال الرحلة إلى دولة الوجهة.
    It provides that in such a case the expelling State shall take the necessary measures to ensure, as far as possible, the safe transportation to the State of destination of the alien subject to expulsion, in accordance with the rules of international law. UN وتقضي في هذه الحالة بأن تتخذ الدولة الطاردة التدابير اللازمة حتى تضمن، بقدر الإمكان، نقل الأجنبي الخاضع للطرد إلى دولة المقصد بأمان، وفقاً لقواعد القانوني الدولي.
    92. With regard to cases of forcible implementation of an expulsion decision, draft article 21, paragraph 2, provided that the expelling State should ensure " as far as possible " the safe transportation to the State of destination of the person subject to expulsion. UN 92 - وفي ما يتعلق بحالات التنفيذ القسري لقرار الطرد، قال إن الفقرة 2 من مشروع المادة 21، تنص على أنه ينبغي أن تضمن الدولة الطاردة " بقدر الإمكان " نقل الشخص الخاضع للطرد إلى دولة المقصد بأمان.
    Article 21. Departure to the State of destination 52 UN المادة 21- المغادرة إلى دولة المقصد 65
    Departure to the State of destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    2. In cases of forcible implementation of an expulsion decision, the expelling State shall take the necessary measures to ensure, as far as possible, the safe transportation to the State of destination of the alien subject to expulsion, in accordance with the rules of international law. UN 2- في حالة التنفيذ القسري لقرار الطرد، تتخذ الدولة الطاردة التدابير اللازمة حتى تضمن، بقدر الإمكان، نقل الأجنبي الخاضع للطرد إلى دولة المقصد بأمان، وفقاً لقواعد القانون الدولي.
    Article 21 -- Departure to the State of destination UN 8 - المادة 21 - المغادرة إلى دولة المقصد .
    Departure to the State of destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    Departure to the State of destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    Article 21. Departure to the State of destination UN المادة 21 - المغادرة إلى دولة المقصد
    Departure to the State of destination UN المغادرة إلى دولة المقصد
    2. In cases of forcible implementation of an expulsion decision, the expelling State shall take the necessary measures to ensure, as far as possible, the safe transportation to the State of destination of the alien subject to expulsion, in accordance with the rules of international law. UN 2- في حالة التنفيذ القسري لقرار الطرد، تتخذ الدولة الطاردة التدابير اللازمة حتى تضمن، بقدر الإمكان، نقل الأجنبي الخاضع للطرد إلى دولة المقصد بأمان، وفقاً لقواعد القانون الدولي.
    34. The new language of paragraph 1 of draft article 21 (Departure to the State of destination) regarding voluntary departure of an alien subject to expulsion was welcome, as was the commentary's clarification that its provisions should not be interpreted as authorizing the expelling State to exert undue pressure on the alien. UN 34 - وأعرب عن الترحيب بالصياغة الجديدة للفقرة 1 من مشروع المادة 21 (المغادرة إلى دولة المقصد) فيما يتعلق بالمغادرة الطوعية لأجنبي خاضع للطرد، كما أعرب عن الترحيب بالتوضيح الوارد في التعليق والذي يفيد بعدم تفسير أحكامها على أنها تعني السماح للدولة الطاردة بممارسة ضغوط بلا موجب على الأجنبي.
    There was a strong link between draft article 11 (Prohibition of disguised expulsion) and paragraph 1 of draft article 21 (Departure to the State of destination), which dealt with voluntary departure. UN وهناك صلة قوية بين مشروع المادة 11 (حظر الطرد المقنّع) والفقرة 1 من مشروع المادة 21 (المغادرة إلى دولة المقصد)، التي تتناول المغادرة الطوعية.
    Chapter III -- Protection in relation to the State of destination UN الفصل الثالث - الحماية المتعلقة بدولة المقصد
    By the mere fact of compelling an alien to leave the territory of a State, expulsion may undermine the unity of the alien's family in the event that, for various reasons, family members are not able to follow the alien to the State of destination. UN فالطرد، بإرغامه أجنبياً على مغادرة إقليم دولة من الدول، يمكن أن يضر في حقيقة الأمر بوحدة أسرة هذا الأجنبي في الحالة التي لا يستطيع فيها أفراد أسرته، لأسباب شتى، مرافقته في دولة المقصد.
    For example, the alien can claim various possible violations of his or her rights in case of return to the State of destination. UN ويسعه، بوجه خاص، الاستظهار بتعرض حقوقه لانتهاكات مختلفة في حال إعادته إلى دولة الوجهة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more