"to the strategic plan" - Translation from English to Arabic

    • بالخطة الاستراتيجية
        
    • إلى الخطة الاستراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية
        
    • مع الخطة الاستراتيجية
        
    • والخطة الاستراتيجية
        
    • على الخطة الاستراتيجية
        
    Action plans were developed with the Director of Prisons and senior managers on issues relating to the strategic plan of the Ministry of Justice. UN فقد وضعت خطط عمل بالاشتراك مع مدير السجون وكبار المسؤولين تتعلق بالمسائل المتصلة بالخطة الاستراتيجية لوزارة العدل.
    The Chief, Strategic Planning Office, noted that as requested by the Board the targets and baselines pertaining to the strategic plan had been posted on the website and analytical work in this area was continuing. UN وأشار رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي إلى أن الأهداف والخط القاعدي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية قد نُـشرت على موقع الإنترنت وأن العمل التحليلي متواصل في هذا المجال، وذلك حسب ما طلبه المجلس.
    While many such projects, such as the construction of schools and a hospital, had been previously stalled, they were now well under way, owing in part to the strategic plan and the transfer of project management from external contractors to local contractors. UN وقال إنه على حين توقف كثير من هذه المشاريع، كمشاريع بناء المدارس وبناء أحد المستشفيات، فإن هذه المشاريع قد استؤنف العمل فيها وذلك يرجع جزئيا إلى الخطة الاستراتيجية وإلى نقل إدارة المشروع من المتعاقدين الخارجيين إلى المتعاقدين المحليين.
    He drew delegates' attention to the strategic plan of the IAASB that had been circulated for public comment. UN ووجه المتحدث انتباه المندوبين إلى الخطة الاستراتيجية للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة والضمان التي جرى تعميمها لتلقي تعليقات الجمهور عليها.
    At the annual session of the Executive Board in 2009, a decision was made to extend the Plan to 2013 and the same decision led to the alignment of the regional and global programmes to the strategic plan timeframe. UN وفي الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام 2009، اتُخذ قرار بتمديد الخطة إلى عام 2013 وأدى ذلك القرار إلى مواءمة البرامج الإقليمية والعالمية مع الإطار الزمني للخطة الاستراتيجية.
    In the spirit of constructive dialogue, some delegations encouraged UNDP to remain sensitive to divergent viewpoints and cultural differences in ongoing discussions of and improvements to the strategic plan. UN وبروح من الحوار البناء، شجع بعض الوفود البرنامج الإنمائي على أن يظل مراعيا لوجهات النظر المتباينة والفروق الثقافية في المناقشات الجارية للخطة الاستراتيجية وفي التحسينات التي تُدخل عليها.
    A further review confirmed close alignment to the strategic plan. UN وأكدّ استعراض آخر وجود مواءمة وثيقة مع الخطة الاستراتيجية.
    They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    This proposal shall be linked to the strategic plan for the relevant planning period. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    Clarification may be necessary on the linkage of this framework to the strategic plan. UN وقد يكون من الضروري تقديم توضيحات بشأن ربط هذا الإطار بالخطة الاستراتيجية.
    This proposal shall be linked to the strategic plan for the relevant planning period. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    The institutional budget shall be prepared by the Executive Director and shall be linked to the strategic plan for the current planning period. UN يقوم المدير التنفيذي بإعداد الميزانية المؤسسية وتُربط بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الراهنة.
    The institutional budget shall be prepared by the Executive Director and shall be linked to the strategic plan for the currentcoming planning period. UN يقوم المدير التنفيذي بإعداد الميزانية المؤسسية وتُربط بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الراهنة المقبلة.
    Programming of UNIFEM from the multi-year funding framework, 20042007, to the strategic plan, 2008-2011 UN انتقال برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الممولة من إطار التمويل المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 إلى الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    Concerning HIV/AIDS in rehabilitation centres, Lesotho referred to the strategic plan and the increase in the number of inmates coming forward for counselling and testing. UN وفيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مراكز إعادة التأهيل، أشارت ليسوتو إلى الخطة الاستراتيجية وإلى زيادة عدد النزلاء الذين يتقدمون بطلب المشورة وإجراء الاختبارات.
    51. We reiterate our commitment to the implementation of the Convention on Biological Diversity and its protocols, with special attention to the strategic plan for Biodiversity 2011-2020 and the Aichi Biodiversity Targets. UN ٥١ - ونكرر تأكيد التزامنا بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكوليها، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Vital to the strategic plan is the ability to finance necessary investments to ensure the quality, timeliness and competitiveness of UNOPS services. UN ومن الأمور الحيوية بالنسبة للخطة الاستراتيجية القدرة على تمويل الاستثمارات اللازمة لكفالة الجودة والالتزام بالمواعيد والقدرة التنافسية لخدمات المكتب.
    Consideration should be given to the need for developing regional annexes to the strategic plan in order to address regional needs and priorities. UN 52- ينبغي إيلاء الاعتبار للحاجة إلى وضع ملاحق إقليمية للخطة الاستراتيجية من أجل معالجة الحاجات والأولويات الإقليمية.
    The review could provide lessons learned that could be taken into consideration by Parties when devising a successor arrangement to the strategic plan. UN 4 - ويمكن أن يوفر الاستعراض دروساً مستفادة يمكن أن تضعها الأطراف في اعتبارها عند استنباط ترتيبات بديلة للخطة الاستراتيجية.
    Annex 2 indicates the alignment of the thematic evaluations to the strategic plan. UN ويبين المرفق 2 مواءمة التقييمات المواضيعية مع الخطة الاستراتيجية.
    4. The proposed biennial support budget 2010-2011, including investments for strengthening organizational capacity, is aligned to the strategic plan. UN 4 - وتتسق ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، بما يشمل استثمارات تعزيز القدرات التنظيمية، مع الخطة الاستراتيجية.
    They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    As mentioned above, by mid-2008 UNFPA plans to have all previously approved country programmes aligned to the strategic plan. UN وعلى النحو المشار إليه أعلاه، يعتزم الصندوق أن يتم بحلول منتصف عام 2008 التوفيق بين جميع البرامج القطرية التي أقرت من قبل والخطة الاستراتيجية.
    Late changes to the strategic plan are unlikely to change the fundamentals presented in this document. UN ومن غير المحتمل أن تؤدي التغييرات التي يجري إدخالها على الخطة الاستراتيجية في مرحلة متأخرة أن تغيّر من الأمور الأساسية المقدمة في هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more