The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. | UN | ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها. |
The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. | UN | ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها. |
The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. | UN | ورُجي من اﻷمين العام في الفقرة ٣، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في انجاز مهمتها. |
12. Requests the Secretary-General to continue to give strong support to the Sub-Commission and, in particular, to ensure that Sub-Commission documents are available in all languages in good time before the session; | UN | ٢١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يواصل تقديم دعم قوي الى اللجنة الفرعية وأن يضمن بوجه خاص إتاحة وثائق اللجنة الفرعية بجميع اللغات قبل الدورة بوقت كاف؛ |
He proposed that a draft resolution be presented to the Sub-Commission on the subject. | UN | واقترح عرض مشروع قرار على اللجنة الفرعية بشأن هذا الموضوع. |
The Secretary-General was requested, in paragraph 3, to provide assistance and facilities to the Sub-Commission in accomplishing its task. | UN | ورُجي من الأمين العام في الفقرة 3، أن يقدم إلى اللجنة الفرعية المساعدة والتسهيلات في إنجاز مهمتها. |
5. Requests the working group to submit its report on its fourth session to the Sub-Commission at its fifty-fourth session. | UN | 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريره عن دورته الرابعة. |
10. Requests the Special Rapporteur to submit an updated report to the Sub-Commission at its fifty-fourth session; | UN | 10- تطلب إلى المقررة الخاصة تقديم تقرير مستكمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
A proposal in that regard had been presented to the Sub-Commission for adoption. | UN | وقُدِّم اقتراح في هذا الصدد إلى اللجنة الفرعية لإقراره. |
The paper contained a request to the Sub-Commission to appoint an expert to submit a working paper on the subject next year. | UN | وتضمنت الورقة طلباً إلى اللجنة الفرعية بتعيين خبير لتقديم ورقة عمل بشأن هذا الموضوع في العام المقبل. |
In accordance with that request, the High Commissioner will submit her report to the Sub-Commission at its forthcoming session. | UN | واستجابة لهذا الطلب، ستقدم المفوضة السامية تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها القادمة. |
The Commission further requested the Special Rapporteur to submit her preliminary report to the Sub-Commission at its fiftieth session, a progress report at its fifty-first session and a final report at its fifty-second session. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة، باﻹضافة إلى ذلك، أن تقدم تقريرها اﻷولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الحادية والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الثانية والخمسين. |
The draft had then been submitted to the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and subsequently adopted. | UN | ثم قُدم المشروع إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وتم بعد ذلك اعتماده. |
The Special Rapporteur was requested to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. | UN | وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
63. At its 3rd meeting, on 15 August 1997, the working group unanimously adopted the present report to the Sub-Commission. | UN | اعتمد الفريق العامل بالاجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في ٥١ آب/أغسطس ٧٩٩١، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية. |
He said that all interventions would be considered by the members of the Working Group for inclusion in the report to the Sub-Commission. | UN | وقال إن أعضاء الفريق العامل سينظرون في جميع المداخلات لإدراجها في التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية. |
In accordance with that request, the Special Rapporteur will submit an updated report to the Sub-Commission at its fifty-second session. | UN | وبناء على هذا الطلب، ستقدم المقررة الخاصة تقريراً مستوفى إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين. |
That document would be submitted to the Sub-Commission at its fiftieth session. | UN | وسوف تقدم هذه الورقة إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في دورتها الخمسين. |
The report containing a preliminary set of basic policy guidelines submitted to the Sub-Commission at its forty-seventh session is currently before the Commission. | UN | ومعروض على اللجنة حالياً التقرير الذي يحوي مجموعة أولية من المبادئ التوجيهية اﻷساسية للسياسة العامة، وهو التقرير الذي قُدم الى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين. |
“... notwithstanding paragraph 2 of article 13 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the following rules shall henceforth apply to the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities: | UN | بصرف النظر عن الفقرة ٢ من المادة ٣١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تسري القواعد التالية من اﻵن فصاعدا على اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات: |
2. The Secretary-General, in document E/CN.4/1998/108, informed the Commission of the nominations of candidates and alternates for election to the Sub-Commission received as at 15 January 1998. | UN | ٢- وقام اﻷمين العام، في الوثيقة E/CN.4/1998/108، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
Such examples are more relevant to the Sub-Commission's thematic deliberations. | UN | وإدراج هذه الأمثلة يتناسب أكثر مع المداولات المواضيعية للجنة الفرعية. |
At the 6th meeting, on 31 July 2003, the Sub-Commission discussed the issues raised by the Deputy High Commissioner in his opening statement to the Sub-Commission. | UN | 28- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 31 تموز/يوليه 2003، ناقشت اللجنة الفرعية المسائل التي أثارتها نائبة المفوض السامي في بيانها الافتتاحي الذي أدلت به أمام اللجنة الفرعية. |
In the same resolution, the Sub-Commission requested Mr. Alfonso Martínez to prepare a document analysing the general outline of such a study and the juridical, bibliographical and other information sources on which such a study should be based, and to submit the document to the Sub-Commission for consideration at its fortieth session. | UN | وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية كي تنظر فيها خلال دورتها اﻷربعين. |