"to the tax equalization fund" - Translation from English to Arabic

    • إلى صندوق معادلة الضرائب
        
    • في صندوق معادلة الضرائب
        
    • الى صندوق معادلة الضرائب
        
    • في حساب صندوق معادلة الضرائب
        
    • على صندوق معادلة الضرائب
        
    • لحساب صندوق معادلة الضرائب
        
    • من صندوق معادلة الضرائب
        
    Any reimbursement of taxes is charged to the Tax Equalization Fund. UN ويحمل أي رد للضرائب إلى صندوق معادلة الضرائب.
    2. The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955; UN 2 - إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) of 15 December 1955. UN وهذه الايرادات تقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الــذي أنشأتــه الجمعيــة العامة بقرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN ٥٥ - أودعت مبالغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين تحت بند باب الميزانية ١٩ في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    The original draft resolution had also contained a reference to the Tax Equalization Fund and specified an amount in the order of $80,000. UN كما أن مشروع القرار اﻷصلي يتضمن إشارة الى صندوق معادلة الضرائب وحدد مبلغا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار.
    76. The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. UN ٧٦ - الاحتياج الخاص بالاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين الذي رصد له اعتماد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية، قيد في حساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( ألف المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    2. The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955; UN 2 - إضافة الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    2. The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955; UN 2 - إضافة الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN أضيف المبلغ المطلوب من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت البند ١٩ من نفقات الميزانية إلى صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    It will be recalled that it was reported under section 26 of paragraph 21 of the March report (A/C.5/50/57) that the possibility of transferring the administrative costs of the reimbursement of income tax from the regular budget to the Tax Equalization Fund was to be reviewed. UN يجدر التذكير بأنه أشير في الفقرة ٢١ من الباب ٢٦ لتقرير شهر آذار/ مارس (A/C.5/50/57) الى إمكانية إعادة النظر في نقل التكاليف اﻹدارية المرتبطة برد ضريبة الدخل من الميزانية العادية إلى صندوق معادلة الضرائب.
    110. With respect to staff salaries financed from non-assessed funds, such as voluntary contributions made by Member States to trust funds, under financial rule 4.11, such sources of funds do not contribute to the Tax Equalization Fund. UN ١١٠ - وفيما يتعلق بمرتبات الموظفين الممولة من الأموال غير الموفرة من الأنصبة المقررة، من قبيل التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الصناديق الاستئمانية، في إطار القاعدة المالية 4-11، لا تساهم مصادر الأموال هذه في صندوق معادلة الضرائب.
    32. The staff assessment requirements provided for under line VII have been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN 32 - قُيدت الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المدرجة تحت البند السابع لحساب هذا البند كإيرادات آتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    31. The staff assessment requirements provided for under line VII have been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN 31 - قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المدرجة تحت البند السابع، لحساب هذا البند كإيرادات متأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد كرصيد دائم في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    The staff assessment requirement provided for under expenditure line item 15 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. UN أضيفت احتياجـــات الاقتطاعــات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة تحت بند النفقات ١٥ الى هــذا البنـد بوصفها إيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وستضاف الى صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأتـــه الجمعية العامة في قرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    97. The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN ٩٧ - أضيف المبلغ المطلوب من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت البند ١٩ من نفقات الميزانية الى صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )الف( )د -١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    17. The Committee also recommended an estimate of $393,806,000 as staff assessment for transfer in the course of the biennium 1996-1997 to the Tax Equalization Fund, from which credits were distributed to Member States in accordance with General Assembly resolution 973 (X). UN ١٧ - ومضى يقول إن اللجنة أوصت أيضا باعتماد قُدر بمبلغ ٠٠٠ ٨٠٦ ٣٩٣ دولار كاقتطاعات من مرتبات الموظفين تنقل خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى صندوق معادلة الضرائب وتوزع منها مبالغ على الدول اﻷعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠(.
    The staff assessment requirement provided for under expenditure budget-line item 17 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. UN ٦٠ - قيد الاحتياج المتعلق بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليه في إطار البند ١٧ من بنود ميزانية النفقات في إطار هذا البند بوصفه اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وسوف يقيد في حساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )١٠( ألف المؤرخ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    19. The staff assessment requirements provided for under category VII have been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. UN ٩١ - قُيدت الاحتياجات المتصلة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والمدرجة تحت الفئة السابقة في حساب هذا البند كإيرادات متأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وستقيﱠد أيضا في حساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها ٣٧٩ ألف )د-٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٥٩١.
    114. The Human Resources Network took note of the technical readjustments to the Tax Equalization Fund and the increase of the base/floor salaries. UN 114 - أحاطت شبكة الموارد البشرية علما بالتعديلات الفنية التي أجريت على صندوق معادلة الضرائب وبالزيادة في المرتبات الأساسية/الدنيا.
    In accordance with the conditions set out in that resolution, all revenues from staff assessment levied on the gross salaries of staff paid from the United Nations regular budget are credited to the Tax Equalization Fund. UN ووفقا للشروط المبينة في ذلك القرار، فإن جميع الايرادات المتأتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي تفرض على المرتبات الاجمالية للموظفين المدفوعة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب.
    The working group recommended to the Board that it request General Assembly approval, effective with the budget for 2006-2007, for reimbursements to be charged to the Tax Equalization Fund maintained by the Secretary-General in respect of United Nations General Fund activities. UN وأوصى الفريق العامل بأن يطلب المجلس موافقة الجمعية العامة، اعتبارا من ميزانية 2006-2007، على تمويل مبالغ الضرائب المسددة من صندوق معادلة الضرائب الذي يديره الأمين العام فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more