Discussions were undertaken with the United Nations country team regarding the possible transfer of the Unit's capacity to the team at the end of the UNMIN mandate. | UN | وجرت مناقشات مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن إمكانية تحويل قدرة الوحدة إلى الفريق مع نهاية ولاية البعثة. |
The pace of investigation was expedited by the assignment of five UNMIT police investigators and 10 national investigator positions to the team. | UN | ودفعت عجلة التحقيقات بانتداب خمسة محققي شرطة تابعين للبعثة و 10 محققين وطنيين إلى الفريق. |
Those people who provided information to the team must enjoy full protection. | UN | ويجب أن يتمتع جميع الأشخاص الذين يقدمون معلومات إلى الفريق بالحماية الكاملة. |
Additional background material was made available to the team. | UN | وقد أتيح للفريق الاطلاع على مواد أساسية إضافية. |
The incident was reported to the team by one of the victims himself, K.M., who is back in Erengeti. | UN | وقد أفاد عن هذه الحادثة للفريق أحد المجني عليهم بنفسه، وهو ك. م.، الذي عاد إلى إيرينغيتي. |
Accordingly, control over the hospital land, building, fixtures, fittings and equipment was handed over to the team, along with the hospital keys. | UN | وبناء عليه، سلمت إلى الفريق مسؤولية مراقبة أراضي المستشفى ومبناه وتجهيزاته وتركيباته إلى جانب مفاتيحه. |
Subsequently, a health registrar and a pharmaceutical technician were added to the team. | UN | وأضيف إلى الفريق لاحقاً موظف مسؤول عن السجلات الصحية وتقني صيدلي. |
You may also wish to receive the main document handed over to the team for your information. | UN | وربما رغبتم أيضا في تلقي الوثيقة الرئيسية التي سُلمت إلى الفريق للعلم. |
The military opened an inquiry but they were not able to give a satisfactory response to the team nor have they yet returned any of the materials stolen at the Centre. | UN | وفتح الجيش تحقيقا إلا أنه لم يتمكن من تقديم رد مرضٍ إلى الفريق ولم يقم بإعادة أي من المواد التي سُرقت من المركز. |
This has increased the number of new tenders, resulting contracts and overall financial value of the workload assigned to the team. | UN | وقد أدّى ذلك إلى زيادة عدد المناقصات الجديدة والعقود الناجمة عنها والقيمة المالية الإجمالية لعبء العمل المسند إلى الفريق. |
I've got this soft satsuma here, and I've got to lob it to the team on the other side, over there. | Open Subtitles | لديّ هنا يوسف افندي وعليّ أن أرميه إلى الفريق في الجهة المقابلة |
The Administrative Assistant will be responsible to provide secretarial and administrative assistance to the team. | UN | وسيكون المساعد الإداري مسؤولا عن توفير المساعدة في مجال أعمال السكرتارية والإدارة للفريق. |
It is estimated that these objectives could be achieved if the human resources available to the team were increased by three man-months per year. | UN | ويُقدر أنه يمكن إنجاز هذه الأهداف إذا ما زيدت الموارد البشرية المتاحة للفريق بمقدار ثلاثة أشهر عمل كل سنة. |
Additional information was made available to the team during the country visit. | UN | وقُدمت للفريق معلومات إضافية أثناء زيارته للبلد. |
Additional background material was made available to the team. | UN | وقد أتيح للفريق أن يطلع على مواد أساسية اضافية. |
It was evident to the team that there was little oversight within the Division to ensure the authenticity of the information reported by individual programme managers. | UN | واتضح للفريق أنه لم يكن هناك مراقبة كافية في الشعبة لضمان صحة المعلومات التي يقدمها مديرو البرامج. |
These costs relate to the cost of fuel, spare parts, maintenance and insurance, which will be provided to the team by UNMEE on a reimbursable basis. | UN | وتتصل هذه التكاليف بتكاليف الوقود وقطع الغيار والصيانة والتأمين التي ستوفرها البعثة للفريق على أساس استرداد التكاليف. |
Uh, I need to show this to the team, but I wanted you to see it first. | Open Subtitles | أوه، انني بحاجه ان اعرض ذلك على الفريق ولكنني اردت ان اريك اياه اولا |
Um, yeah. So we all talked it over, and welcome to the team. | Open Subtitles | إذًا، لقد تحدثنا بالأمر ومرحبًا بك بالفريق |
It's called a rule book. Welcome to the team, son. | Open Subtitles | يسمى كتاب القوانين مرحبًا بك في الفريق, يا بني |
Furthermore, the incumbent will supervise the Office Assistant assigned to the team. | UN | علاوة على ذلك، سيشرف شاغل الوظيفة على مساعد المكتب الموفد للعمل مع الفريق. |
Currently, it is not clear to the team what potential civilian use these specific remote control devices could have. | UN | وفي الوقت الحالي، ليس لدى الفريق فكرة واضحة عن الاستخدامات المدنية المحتملة لهذه الأجهزة المحددة للتحكم من بعد. |
It was also pointed out to the team that powerful cartels were still involved in lucrative smuggling of commodities like cigarettes and fuel. | UN | كما أُبلغ الفريق المستقل أيضا بانخراط عصابات واسعة النفوذ في عمليات تهريب مربحة لسلع من قبيل السجائر والوقود. |
Welcome to the team. Like two pieces of twine woven together, we are a strong and beautiful braid. | Open Subtitles | مرحبآ بك فى الفريق , كقطعتين متماثلين يجولون سويآ , إننا مخلوقان قويين و شجاعين |
In all cases known to the team, the claim has been that they were internal weapons transports between different locations inside Lebanon. | UN | وفي جميع القضايا التي وصلت إلى علم الفريق المستقل، زُعم أنّ حركة الأسلحة هذه كانت داخلية بين مواقع مختلفة في لبنان. |