"to the top of the" - Translation from English to Arabic

    • إلى قمة
        
    • إلى أعلى
        
    • إلى رأس
        
    • إلى الجزء العلوي من
        
    • الى قمة
        
    • نحو قمة
        
    This is similar to Sisyphus' labour of lifting the rock to the top of the mountain. UN فهذا التمرين شبيه بالجهد الذي تحملّه سيزيفس ليدحرج صخرة من قاع الوادي إلى قمة الجبل.
    And now, when I'm coming to the top of the mountain I need you, because you level with me. Open Subtitles لا ، و الآن ، حين أصل إلى قمة الجبل فإننى بحاجة إليك لأنك تضعيننى فى مستواى
    For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. Open Subtitles لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة
    You two, get to the top of the other side and see if you can kill that noise. Open Subtitles أنتما الأثنان، إذهبوا إلى أعلى الجهة الأخرى وانظروا إذا كان بإمكانكم أن تغلقوا ذلك الضجيج ..
    Also, the expectations were that women would be put closer to the top of the list . UN وكانت التوقعات أيضا أن المرأة ستحتل مراكز أقرب ما تكون إلى رأس القوائم.
    Oh, well, you know, during a snow storm, Tequila definitely moves to the top of the food pyramid, Open Subtitles أوه، حسنا، أنت تعرف، خلال عاصفة ثلجية، تيكيلا بالتأكيد ينتقل إلى الجزء العلوي من الهرم الغذائي،
    Traditionally, women had not been allowed to go to the top of the hill where the bashingantahe met; now, however, they were. UN وجرت العادة على ألا يسمح للنساء بالصعود إلى قمة التل حيث يجتمع مجلس الباشنغنتهي، أما الآن فيصعدن.
    Together we have pushed some big rocks to the top of the mountain, even if others have slipped from our grasp and rolled back. UN لقد قمنا معا برفع بعض الصخور الضخمة إلى قمة الجبل، بصرف النظر عما انزلق منها وتدحرج إلى أسفله.
    I'm a Pakistani-born woman who's busted my ass climbing to the top of the National Security Agency. Open Subtitles أنا إمرأة باكستانية والتي اجتهدت كثيراً لتصل إلى قمة وكالة الأمن الوطني
    Paces up to the top of the trench. I'm gonna step left. Open Subtitles الصعود إلى قمة الخندق ثم أخطو ناحية اليسار
    I'm talking about, we took this ski lift to the top of the mountain. Open Subtitles أنا اتحدث حول, اخذنا لمصعد التزلج إلى قمة الجبل
    Name the 1990s pop duo who lip-synched their way to the top of the charts. Open Subtitles سمٍ اثنين من مغنيين البوب لسنة التسعينات طريقة مزامنة شفاهمم إلى قمة المخططات؟
    It's these core principles that enabled me to rise to the top of the heap at a point in life when most men would be thinking about retirement. Open Subtitles إنها تلك المبادئ الجوهرية التي مكنتني من الإرتقاء إلى قمة التل في الوقت الذي يفكر فيه غالبية الناس بالتقاعد
    Listen, when you cross it, go to the top of the hill, look for a house got a lantern in the window. Open Subtitles اسمعي، عندما تعبرين من عليه، اذهبي إلى قمة التلة وابحثي عن منزل يوجد مصباح على نافذته
    From the streets of Philadelphia to the top of the Billboard charts to the balcony of the New York Stock Exchange, to a prison cell in Brooklyn, Open Subtitles من شوارع مدينة فيلاديلفيا إلى قمة البيلبورد من شرفة سوق الاسهم في مدينة نيويورك,
    Well, as a younger man, at a very low point in my life, I climbed to the top of the temple and I prayed. Open Subtitles وفي مرحلة كنت مكتئباً جداً فيها في حياتي، تسلقت إلى قمة المعبد وصليت
    I want to tie licorice whips to the ceiling fan to make a licorice tornado, but I'm scared to go to the top of the ladder without someone holding it. Open Subtitles لجعل اعصار عرق السوس، ولكن أنا خائفة للذهاب إلى أعلى السلم دون شخص يحملها.
    Chief, I secured the connections to the hose and I've come up to the top of the silo to open up the containment unit vents. Open Subtitles أيّها الرئيس، لقد أمّنتُ الوصلتين إلى الخرطوم وصعدتُ إلى أعلى الصومعة لفتح وحدة الإحتواء.
    Forward-looking initiatives such as the Forum were critical in moving such issues to the top of the development agenda. UN ونوّه بأهمية المبادرات الاستشرافية، مثل المنتدى، في دفع تلك المسائل إلى رأس جدول أعمال التنمية.
    Sarman, quickly rose to the top of the boat. Open Subtitles Sarman، ارتفعت بسرعة إلى الجزء العلوي من القارب.
    Tex, how long to get the guns from the army to the top of the hill? Open Subtitles تيكس, كم من الوقت يلزمك للحصول على الاسلحه من مرفق الجيش الى قمة التل
    We must not let all this work be lost. Otherwise, like in the myth of Sisyphus, the work of the CD will be like rolling the same stone again and again to the top of the mountain and letting it fall down under its own weight. UN ولا ينبغي لنا أن نترك هذا العمل يضيع هباءً، وإلا أصبح مؤتمر نزع السلاح، كما في أسطورة سيزيف، مثل دحرجة ذات الحجر مرات ومرات نحو قمة الجبل وتركه يسقط. وليس من عقاب أقسى من عمل عديم الجدوى وميؤوس منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more