"to the treaties of tlatelolco" - Translation from English to Arabic

    • على معاهدات تلاتيلولكو
        
    • في معاهدات تلاتيلولكو
        
    • في معاهدتي تلاتيلولكو
        
    In view of this, China has signed and ratified the relevant protocols to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga and Pelindaba treaties concerning nuclear-weapon-free zones. UN ولهذا وقّعت الصين وصادقت على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيلندابا المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Recognition of the importance attached by signatories and States parties to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok to establishing a mechanism for cooperation among their respective Treaty agencies. UN الاعتراف بما تعلقه الدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا وبانكوك والدول اﻷطراف فيها من أهمية على إنشاء آلية للتعاون فيما بين الوكالات التابعة لكل منها المنشأة بموجب المعاهدات.
    They also expressed their support to the initiative of convening an international conference of the States parties, ratifiers and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba to discuss and implement further ways and means of co-operation among themselves, their treaty agencies and other interested States, at an appropriate time. UN و أعربوا أيضا عن مساندتهم لمبادرة دعوة انعقاد مؤتمر دولي للدول الأعضاء والمصدقة والموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيلندابا لمناقشة وتنفيذ المزيد من طرق وسبل التعاون فيما بينها ووكالات المعاهدة التابعة إليها والدول الأخرى المعنية وذلك في الوقت المناسب.
    Similarly, we support the efforts of Member States currently parties to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga and Bangkok, and call on countries outside those Treaty bodies to join in the noble efforts to strengthen international peace and security. UN وبالمثل، نحن ندعم جهود الدول الأعضاء الأطراف حاليا في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك، ونناشد البلدان من خارج هيئات هذه المعاهدات الانضمام إلى الجهود النبيلة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    The States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba should promote the common goals envisaged in those Treaties, explore and implement further ways and means of cooperation, including the consolidation of the status of the nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. UN ينبغي للدول اﻷطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا، والدول الموقعة على تلك المعاهدات أن تعزز اﻷهداف المشتركة المتوخاة فيها وأن تستكشف وتنفذ سبلا ووسائل أخرى للتعاون، وبضمنها ترسيخ الوضع القانوني لنصف الكرة الجنوبي الخالي من اﻷسلحة النووية والمناطق المتاخمة له.
    14. Recognition of the importance attached by signatories and States parties to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Pelindaba and Bangkok to establishing a mechanism for cooperation among their respective Treaty agencies. UN ٤١ - تعترف الدول الأطراف بما تعلقه الدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا وبانكوك والدول الأطراف فيها من أهمية على إنشاء آلية للتعاون فيما بين الوكالات التابعة لكل منها المنشأة بموجب المعاهدات.
    163. The States parties support initiatives being taken by States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba to explore and implement further ways and means of cooperation, in order to promote the common goals of those treaties. UN ٣١٦ - تؤيد الدول الأطراف المبادرات التي اتخذتها الدول الأطراف والموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا وبانكوك والدول الأطراف فيها من أهمية على إنشاء آلية للتعاون فيما بين الوكالات التابعة لكل منها المنشأة بموجب المعاهدات.
    We would highlight the importance of paragraph 4 of the draft before us, which calls upon the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Raratonga, Bangkok and Pelindaba to explore and implement further ways and means of cooperation, including the consolidation of the status of the nuclear-weapon-free Southern Hemisphere and adjacent areas. UN ونود أن نؤكد أهمية الفقرة ٤ من المشروع المعروض علينا، التي تطلب إلى الدول اﻷطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراراتونغا وبانكوك وبيليندابا أن تقـوم باستكشــاف وإعمـال المزيـد مـن سبل ووسائل التعاون، بما في ذلك تدعيـم مركـز منطقـة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Noting also that the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia expressed support for Mongolia's policy at the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in New York on 30 April 2010, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى قد أعربت عن دعمها لسياسة منغوليا في المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا الذي عقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010،
    Noting also that the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia expressed support for Mongolia's policy at the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in New York on 30 April 2010, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى قد أعربت عن دعمها لسياسة منغوليا في المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا الذي عقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010،
    Noting also that the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba and to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia expressed support for Mongolia's policy at the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in New York on 30 April 2010, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا قد أعربت عن دعمها لسياسة منغوليا في المؤتمر الثاني للدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا الذي عقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010،
    It welcomed the decision by all five Central Asian States to sign the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty as soon as possible and supported the initiative to convene an international conference of States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba in support of the common objectives established in those treaties and to promote closer cooperation among them. UN وهي ترحب بقرار جميع دول آسيا الوسطى الخمس التوقيع على معاهدة المنطقة الآسيوية الخالية من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن، وتؤيد المبادرة بعقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقّعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا تأييدا للأهداف المشتركة المقررة في هذه المعاهدات وتعزيز قدر أوثق من التعاون بينها.
    It welcomed the decision by all five Central Asian States to sign the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty as soon as possible and supported the initiative to convene an international conference of States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba in support of the common objectives established in those treaties and to promote closer cooperation among them. UN وهي ترحب بقرار جميع دول آسيا الوسطى الخمس التوقيع على معاهدة المنطقة الآسيوية الخالية من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن، وتؤيد المبادرة بعقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقّعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا تأييدا للأهداف المشتركة المقررة في هذه المعاهدات وتعزيز قدر أوثق من التعاون بينها.
    144. The States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba that are parties to the NPT reaffirm their commitment to promote the common goals envisaged in those treaties, explore and implement further ways and means of cooperation, including the consolidation of the status of the nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. UN ٤١٤ - تكرر الدول الأطراف والدول الموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا التي هي أيضا أطراف في معاهدة عدم الانتشار التزامها بتعزيز الأهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات، واستكشاف مزيد من سبل ووسائل التعاون وإعمالها، بما في ذلك توطيد مركز نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المجاورة له الخالية من الأسلحة النووية.
    They supported the initiative of convening an international conference of States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, to consider means of widening cooperation among them, the treaty agencies and other interested States. UN كما تؤيد دول حركة عدم الانحياز فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي يجمع الدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا فضلاً عن الدول الموقعة على هذه الصكوك لدراسة إمكانات توسيع نطاق التعاون فيما بينها وكذلك مع دول أخرى معنية وبين الهيئات المنشأة بموجب هذه المعاهدات.
    They also expressed their support to the initiative of convening an international conference of the States parties, ratifiers and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba to discuss and implement further ways and means of co-operation among themselves, their treaty agencies and other interested States, at an appropriate time. UN وأعربوا أيضاً عن دعمهم للمبادرة الرامية إلى عقد مؤتمر دولي، في وقت مناسب، للدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا والدول المصدِّقة والموقِّعة عليها بغية مناقشة وتطبيق السُّبُل والوسائل الأخرى للتعاون بينها وبين الوكالات الخاصة بهذه المعاهدات والدول المهتمة الأخرى.
    7. Congratulates the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, as well as of Central Asia and Mongolia, for their efforts to pursue the common goals envisaged in those treaties and to promote the nuclear-weapon-free status of the southern hemisphere and adjacent areas, and calls upon them to explore and implement further ways and means of cooperation among themselves and their treaty agencies; UN 7 - تهنئ الدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ووسط آسيا والدول الموقعة عليها ومنغوليا على ما تبذله من جهود لبلوغ الأهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات ولدعم مركز منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة بوصفها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وتهيب بها بحث سبل ووسائل أخرى للتعاون فيما بينها وفيما بين وكالاتها المنشأة بموجب تلك المعاهدات والعمل بها؛
    7. Congratulates the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, as well as of Central Asia and Mongolia, for their efforts to pursue the common goals envisaged in those treaties and to promote the nuclear-weapon-free status of the southern hemisphere and adjacent areas, and calls upon them to explore and implement further ways and means of cooperation among themselves and their treaty agencies; UN 7 - تهنئ الدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ووسط آسيا والدول الموقعة عليها ومنغوليا على ما تبذله من جهود لبلوغ الأهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات ولدعم مركز منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة بوصفها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وتهيب بها بحث سبل ووسائل أخرى للتعاون فيما بينها وفيما بين وكالاتها المنشأة بموجب تلك المعاهدات والعمل بها؛
    8. Congratulates the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, as well as of Central Asia and Mongolia, for their efforts to pursue the common goals envisaged in those treaties and to promote the nuclear-weapon-free status of the southern hemisphere and adjacent areas, and calls upon them to explore and implement further ways and means of cooperation among themselves and their treaty agencies; UN 8 - تهنئ الدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ووسط آسيا والدول الموقعة عليها ومنغوليا على ما تبذله من جهود لبلوغ الأهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات ولدعم مركز منطقة نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة بوصفها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وتهيب بها استكشاف وإعمال المزيد من سبل ووسائل التعاون فيما بينها وفيما بين وكالاتها المنشأة بموجب تلك المعاهدات؛
    7. Congratulates the States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, as well as of Central Asia and Mongolia, for their efforts to pursue the common goals envisaged in those treaties and to promote the nuclear-weapon-free status of the southern hemisphere and adjacent areas, and calls upon them to explore and implement further ways and means of cooperation among themselves and their treaty agencies; UN 7 - تهنئ الدول الأطراف في معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبليندابا ووسط آسيا والدول الموقعة عليها ومنغوليا على ما تبذله من جهود لبلوغ الأهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات ولدعم مركز منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة بوصفها مناطق خالية من الأسلحة النووية، وتهيب بها بحث سبل ووسائل أخرى للتعاون فيما بينها وفيما بين وكالاتها المنشأة بموجب تلك المعاهدات والعمل بها؛
    While noting that security assurances have been provided by nuclearweapons States to all States parties to the treaties of Tlatelolco and Rarotonga through their respective protocols, we remain deeply concerned that not all nuclearweapons States have either signed or ratified the protocols to the Treaty of Bangkok and the Treaty of Pelindaba. UN وفي الوقت الذي نلاحظ فيه أن الدول الحائزة للأسلحة النووية منحت ضمانات أمنية إلى جميع الدول الأطراف في معاهدتي تلاتيلولكو وراروتونغا من خلال بروتوكوليهما، يظل قلق شديد ينتابنا لأن جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لم توقع أو تصدق على البروتوكولين الملحقين بمعاهدة بانكوك ومعاهدة بيليندابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more