"to the treaty as non-nuclear-weapon states" - Translation from English to Arabic

    • إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية
        
    • للمعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية
        
    We also continue to urge India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States promptly and without conditions. UN كما نواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام بسرعة ومن دون شروط إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Therefore, we again urge India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN ولذلك، نهيب بإسرائيل وباكستان والهند مرة أخرى أن ينضموا إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Japan also urged India, Pakistan and Israel to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN وتحث اليابان أيضاً الهند وباكستان وإسرائيل على الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Action 23. Canada continues to call upon States that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN الإجراء 23 - تواصل كندا دعوة الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية إلى القيام بذلك.
    4. Calls upon all States that are not Parties to the NPT to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States so as to achieve its universality at an early date, and pending their accession to the Treaty, to adhere to its terms; UN 4 - يدعو جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام للمعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية بغية تحقيق عالمية المعاهدة في موعد مبكر، والتقيد بأحكامها ريثما تنضم إليها؛
    Action 23: Canada continues to call upon States that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States, and calls on the Democratic People's Republic of Korea to resume adherence to the Treaty. UN الإجراء 23: تواصل كندا دعوة الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية إلى القيام بذلك. وتدعو جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إلى أن تعود وتنضم إلى المعاهدة.
    Action 23. Canada continues to call on States that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN الإجراء 23 - تواصل كندا دعوة جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية إلى القيام بذلك.
    Moreover, a number of States had turned away from possession of nuclear weapons and had acceded to the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN وإضافة إلى هذا فإن عددا من الدول قد تخلَّت عن امتلاك الأسلحة النووية وانضمت إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    In that regard, Algeria calls upon India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and to submit all their nuclear installations to the IAEA safeguards regime. UN وفي هذا الصدد، توجه الجزائر نداء إلى إسرائيل وباكستان والهند بالانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ecuador similarly called on India and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and join the IAEA safeguards regime. UN وتدعو إكوادور بالمثل الهند وباكستان إلى الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية وأن تنضم إلى نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In that regard, Algeria calls upon India, Israel and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and to submit all their nuclear installations to the IAEA safeguards regime. UN وفي هذا الصدد، توجه الجزائر نداء إلى إسرائيل وباكستان والهند بالانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Ecuador similarly called on India and Pakistan to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States and join the IAEA safeguards regime. UN وتدعو إكوادور بالمثل الهند وباكستان إلى الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية وأن تنضم إلى نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    54. With a view to achieving universal ratification of the Non-Proliferation Treaty, he called on India, Pakistan and Israel to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States; his delegation was opposed to any move to amend the Treaty to give them formal status as nuclear-weapon States. UN 54 - وفيما يتعلق ببلوغ العالمية في التصديق على معاهدة عدم الانتشار، دعا الهند وباكستان وإسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية. ووفد بلاده يعارض أي مسعى لتعديل المعاهدة بما يمنح هذه الدول وضعا رسميا كدول حائزة للأسلحة النووية.
    The three non-States Parties are also urged to refrain from acts which are contrary to the object and purpose of the Treaty, including any nuclear test explosions and transfer of sensitive nuclear materials and technologies, pending their accession to the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN كما تحث الدول الثلاث غير الأطراف أيضاً على تجنب الأعمال المخالفة لموضوع وغرض المعاهدة، بما في ذلك تجارب الأسلحة النووية ونقل المواد والتكنولوجيات النووية الحساسة، ريثما تنضم إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
    4. Calls upon all States that are not Parties to the NPT to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States so as to achieve its universality at an early date, and pending their accession to the Treaty, to adhere to its terms; UN 4 - يدعو جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الانضمام للمعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية بغية تحقيق عالمية المعاهدة في موعد مبكر، والتقيد بأحكامها ريثما تنضم إليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more