"to the treaty monitoring bodies" - Translation from English to Arabic

    • إلى هيئات رصد المعاهدات
        
    • إلى هيئات المعاهدات
        
    • في هيئات رصد المعاهدات
        
    Ireland noted with concern that Equatorial Guinea had not submitted any report to the treaty monitoring bodies. UN 103- ولاحظت أيرلندا بقلق أن غينيا الاستوائية لم تقدم أي تقرير إلى هيئات رصد المعاهدات.
    Once Cabinet endorses the report, it is then submitted to the treaty monitoring bodies. UN وبعد أن يوافق مجلس الوزراء على التقرير، يقدم إلى هيئات رصد المعاهدات.
    As a matter of practice, the responsible Minister may table the report in parliament either before or after it was submitted to the treaty monitoring bodies. UN وفي الممارسة، يجوز للوزير المسؤول عرض التقرير على البرلمان سواء قبل أو بعد تقديمه إلى هيئات رصد المعاهدات.
    13. Madagascar has made progress on eliminating the backlog in the submission of its overdue initial and periodic reports to the treaty monitoring bodies following the establishment of a committee for the drafting of initial and periodic reports relating to international human rights instruments. UN 13- وأحرزت مدغشقر تقدماً في استدراك تأخرها في تقديم تقاريرها الأولية والدورية إلى هيئات المعاهدات بعد أن أنشأت لجنة تحرير التقارير الأولية والدورية المتعلقة بالصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    None of the States that replied to the note verbale commented on the third recommendation contained in the study, i.e. to consider nominating persons with disabilities for election to the treaty monitoring bodies. UN 15- ولم تقم أي دولة من الدول التي أجابت على المذكرة الشفوية بالتعليق على التوصية الثالثة الواردة في الدراسة، أي النظر في ترشيح معوقين لانتخابهم في هيئات رصد المعاهدات.
    2. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 2- ما إذا كانت التقارير تتاح لإطلاع المجلس التشريعي الوطني عليها أو دراستها قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    3. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 3- ما إذا كانت التقارير تتاح للهيئة التشريعية الوطنية أو تخضع للفحص من قبلها قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    150. There is no legal requirement for reports to be scrutinized by parliament before they are submitted to the treaty monitoring bodies. UN 150- لا يوجد شرط قانوني لتدقيق التقارير من جانب البرلمان قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات.
    2. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 2- الحالات التي تتاح فيها التقارير إلى المجلس التشريعي الوطني أو التي قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    3. Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 3- إتاحة أو عرض التقارير على الهيئة التشريعية الوطنية لفحصها قبل رفعها إلى هيئات رصد المعاهدات
    (e) To submit periodic reports to the treaty monitoring bodies on time and in accordance with reporting guidelines; UN (ه) تقديم تقارير دورية إلى هيئات رصد المعاهدات في الوقت المحدد ووفقاً للمبادئ التوجيهية لرفع التقارير؛
    203. The reports must be approved by the Cabinet prior to submission to the treaty monitoring bodies. UN 203- ويجب أن يوافق مجلس الوزراء على التقارير قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات.
    She wondered how that delay could be explained, especially in the light of the existence of bodies such as the Government Commission on Implementation of Tajikistan's International Obligations and the Department of Constitutional Human Rights Guarantees, and the fact that the State party had submitted reports to the treaty monitoring bodies of other instruments ratified after the Convention. UN وتساءلت كيف يمكن تفسير هذا التأخير، ولا سيما في ضوء وجود هيئات من قبيل الهيئة الحكومية المعنية بتنفيذ التزامات طاجيكستان الدولية، والإدارة المعنية بالضمانات الدستورية لحقوق الإنسان، وبالنظر إلى أن الدولة الطرف قدمت تقارير إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن صكوك أخرى صُودق عليها بعد الاتفاقية.
    The second aim of the study is to review how the system actually works in practice with respect to disability, by looking at how States parties report to the treaty monitoring bodies on human rights and disability and how the treaty monitoring bodies respond. UN وأما الهدف الثاني للدراسة فهو استعراض كيف يعمل هذا النظام حالياً من حيث التطبيق فيما يتعلق بمسألة الإعاقة، عن طريق النظر إلى كيفية قيام الدول الأطراف بتقديم تقاريرها إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن حقوق الإنسان والإعاقة وكيف تستجيب هيئات رصد المعاهدات لهذه التقارير.
    44. The drafts of the reports in respect of Bermuda that are to be submitted to the treaty monitoring bodies under the relevant human rights instruments are prepared by the responsible departments of the Bermuda Government and are then finalized by the United Kingdom Government. UN 44- وتضطلع الإدارات المسؤولة في حكومة برمودا بإعداد مشاريع التقارير المتعلقة ببرمودا والمقرر تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات بموجب صكوك حقوق الإنسان المعنية ومن ثم تضعها حكومة المملكة المتحدة في صيغتها النهائية.
    43. By looking at how States parties report to the treaty monitoring bodies on human rights and disability, and at how the treaty monitoring bodies respond, the study reviewed how the human rights treaty system actually works in practice with respect to disability. UN 43 - واستعرضت الدراسة كيف يعمل نظام معاهدات حقوق الإنسان فعلا من حيث التطبيق فيما يتعلق بمسألة الإعاقة، عن طريق النظر إلى كيفية قيام الدول الأطراف بتقديم تقاريرها إلى هيئات رصد المعاهدات بشأن حقوق الإنسان والإعاقة وكيف تستجيب هيئات رصد المعاهدات لتلك التقارير.
    This was done by providing information to the treaty monitoring bodies on the HIV-related human rights concerns in countries under consideration and by preparing the Secretary-General's report on the protection and promotion of human rights in the context of HIV and AIDS for the tenth session of the Human Rights Council. UN وجرى هذا بتقديم المعلومات إلى هيئات رصد المعاهدات عن الشواغل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في مجال حقوق الإنسان في البلدان قيد النظر وبإعداد تقرير الأمين العام إلى الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    The study further encouraged the six human rights treaty bodies to consult more closely with NGOs working in the field in the drafting of their periodic reports and to nominate persons with disabilities for election to the treaty monitoring bodies. UN وشجعت الدراسة أيضا هيئات معاهدات حقوق الإنسان الست على التشاور بشكل أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان في صياغة تقاريرها الدورية وترشيح أشخاص معوقين لانتخابهم أعضاء في هيئات رصد المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more