"to the trust fund in support" - Translation from English to Arabic

    • إلى الصندوق الاستئماني دعما
        
    • للصندوق الاستئماني لدعم
        
    • إلى الصندوق الاستئماني لدعم
        
    • للصندوق الاستئماني دعما
        
    • في الصندوق الاستئماني لدعم
        
    • للصندوق الاستئماني دعماً
        
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the peace process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه جرى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني دعما لعملية السلام في السودان؛
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the peace process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني دعما لعملية السلام في السودان،
    The funding was provided from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    The training was funded from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    :: Facilitation of the training of 50 local police officers at police schools abroad on human rights, investigation techniques, forensics and community policing, to be funded from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN :: تيسير عملية تدريب 50 فردا من أفراد الشرطة المحلية في كليات الشرطة في الخارج بشأن حقوق الإنسان، وأساليب التحقيق، والمسائل الجنائية، وأعمال الشرطة الأهلية، وسيتم تمويلها من ريع التبرعات الممنوحة للصندوق الاستئماني دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات
    9. Encourages States to contribute or increase their contribution to the Trust Fund in support of Actions to Eliminate Violence against Women managed by the United Nations Development Fund for Women; UN 9 - تشجع الدول على المساهمة أو زيادة المساهمة في الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، الذي يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    I would also like to recognize the $1.5 million contributed by the United Kingdom to the Trust Fund in support of AMISOM, for a radio communication system for AMISOM soldiers. UN وأود أيضا الإقرار بتبرع المملكة المتحدة بمبلغ 1.5 مليون دولار للصندوق الاستئماني دعماً لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إقامة نظام اتصالات لاسلكية لجنود البعثة.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the peace process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني دعما لعملية السلام في السودان،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the peace process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني دعما لعملية السلام في السودان،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the peace process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنـه قدمت تبـرعات إلى الصندوق الاستئماني دعما للعملية السلمية في السودان،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the peace process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنـه قد قُدمت تبـرعات إلى الصندوق الاستئماني دعما لعملية السلام في السودان،
    Underlines the importance of the contributions of Member States to the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and in this regard encourages Member States to contribute to the Fund. UN تشدد على أهمية المساهمات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الصندوق الاستئماني دعما لمكتب رئيس الجمعية العامة، وفي هذا الصدد، تشجع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق.
    The United States committee held walks to end violence against women, with proceeds donated to the Trust Fund in support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN ونظمت لجنة الولايات المتحدة مسيرات من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، وتبرعت بالعائدات للصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Support to the broadcast facility in Nairobi and Mogadishu was moved from the assessed budget to the Trust Fund in support of AMISOM during the previous financial period. UN دعما للبعثة في الصومال ومقديشو من الميزانية المقرَّرة للصندوق الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال خلال الفترة المالية السابقة.
    Therefore her Government had decided to make a financial contribution of $1.2 million to the Trust Fund in support of the peace process and the mediation efforts of the facilitator for political dialogue and the demobilization and reintegration of ex-combatants. UN ولذلك فإن حكومتها قررت تقديم مساهمة مالية تبلغ 1.2 مليون دولار للصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام، وجهود الوساطة التي يقوم بها ميسر الحوار السياسي، وتسريح القوات وإعادة إدماج قدامي المحاربين.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبـرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Trust Fund in support of the Peace Process in the Sudan, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في السودان،
    The training was funded from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces UN ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات
    Acknowledging with appreciation those Member States that have made voluntary contributions to the Trust Fund in support of preparations for the Conference and to support the participation of representatives of small island developing States in the regional and interregional preparatory processes, UN وإذ تنوه مع التقدير بالدول الأعضاء التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني دعما للأعمال التحضيرية للمؤتمر، ولتمويل مشاركة ممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية في العمليات التحضيرية على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي،
    29. Notes with appreciation the contributions of Member States to the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to continue to contribute to the Fund. UN 29 - تلاحظ مع التقدير مساهمات الدول الأعضاء في الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة المساهمة في الصندوق.
    " Acknowledging those Member States that have made voluntary contributions to the Trust Fund in support of preparations for the Conference and to support the participation of representatives of small island developing States in the regional and interregional preparatory processes, UN " وإذ تنوه بالدول الأعضاء التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني دعماً للأعمال التحضيرية للمؤتمر، ودعم مشاركة ممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية في العمليات التحضيرية على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more