"to the twenty-first meeting of the parties" - Translation from English to Arabic

    • إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف
        
    • للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف
        
    • إلى اجتماع الأطراف الحادي والعشرين
        
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصيات، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties UN ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Openended Working Group agreed to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties a draft decision on the issue with the understanding that further work would be done intersessionally to endeavour to refine the proposal. UN وقد وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على تقديم مشروع مقرر متعلق بهذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف مدركاً أنه سيتم القيام بالمزيد من العمل فيما بين الدورات سعياً إلى تنقيح الاقتراح.
    The Working Group is expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ويتوقع من الفريق العامل تقديم توصيات حسب مقتضى الحال للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to consider this matter and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل في هذه المسألة وأن يتقدم بتوصيات، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    OEWG 29 is expected to consider this matter and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرون في هذا الأمر وأن يقدم توصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    The Implementation Committee will consider the cases of these Parties and make appropriate recommendations to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 5 - وستنظر لجنة التنفيذ في حالات هذه الأطراف وستقدّم توصيات مناسبة بشأنها إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to consider this matter and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN 34 - وينتظر أن ينظر الفريق العامل في هذا الموضوع ويتقدم بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    The results of that dialogue, together with consideration of the proposed amendment to the Montreal Protocol noted above, led to the discussion of two specific proposals that, as agreed by the Working Group, were to be forwarded to the Twenty-First Meeting of the Parties for further consideration. UN وقد أفضت نتائج هذا الحوار، وكذلك النظر في التعديل المقترح على بروتوكول مونتريال المشار إليه آنفاً، إلى مناقشة مقترحين اثنين محدَّدين اتفق الفريق العامل على إحالتهما إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف لإبداء مزيد من النظر فيهما.
    A draft decision on this issue was discussed during the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group, and it was agreed that the draft decision prepared by the relevant contact group's co-chairs should be forwarded to the Twenty-First Meeting of the Parties for further consideration. UN وتمت في الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مناقشة مشروع مقرر بهذا الشأن والموافقة على إحالة مشروع المقرر الذي أعدّه الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف من أجل إبداء المزيد من النظر فيه.
    The Working Group may consider and make recommendations to the Twenty-First Meeting of the Parties on other issues that may necessitate a decision by the Parties, including those related to the potential selection of any new co-chairs for any of the Panel's technical options committees. UN 15 - قد ينظر الفريق في مسائل أخرى قد تقتضي البت فيها من جانب الأطراف وأن يتقدم إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف بتوصيات بشأنها، بما في ذلك المسائل المتعلقة باحتمال اختيار أي رئيس مشارك جديد لأي من لجان الخيارات التقنية التابعة للفريق.
    The Working Group will be expected to consider the essential-use exemption nominations received from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating, along with the Panel's recommendations on these matters, and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 6 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في تعيينات الاستخدامات الضرورية الواردة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة، إلى جانب توصيات الفريق بشأن هذه المسائل، وأن يتقدم بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to consider the component of the Panel's 2009 progress report regarding issues relating to campaign production of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers, and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 8 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في الجزء من التقرير المرحلي لعام 2009 المتعلق بالمسائل المتصلة بحملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وأن يتقدم بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Working Group is expected to discuss the components of the Panel's 2009 progress report covering alternatives to the use of methyl bromide and other ozone-depleting substances for laboratory and analytical uses, and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 13 - من المتوقع أن يناقش الفريق العامل الأجزاء من التقرير المرحلي للفريق لعام 2009 الذي يشمل بدائل لاستخدام بروميد الميثيل والمواد المستنفدة للأوزون الأخرى للاستخدامات المختبرية والتحليلية، وأن يتقدم بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Consistent with the mandate of decision XX/7, the Working Group is expected to consider possible actions regarding the management and destruction of banks of ozone-depleting substances in the light of the reports presented, and to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 17 - وفقاً للولاية المنصوص عليها في المقرر20/7، من المتوقع أن ينظر الفريق العامل في الإجراءات المحتملة فيما يتعلق بإدارة وتدمير المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأجهزة وذلك على ضوء التقارير المقدمة، وأن يتقدم بتوصيات، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    Consequently, and considering that their report to the Open-ended Working Group at its twenty-ninth meeting was otherwise complete in the areas of commercial refrigeration and unitary air conditioning, the Panel and its Refrigeration Technical Options Committee will submit no further information on this matter to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وعلى ذلك ونظراً لأن تقريرها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الاجتماع التاسع والعشرين كان يعتبر لولا ذلك كاملاً في المجالات المتعلقة بالتبريد التجاري وأجهزة تكييف الهواء الأحادية، سوف يقدم الفريق ولجنته المعنية بالخيارات التقنية للتبريد المزيد من المعلومات عن هذه المسألة إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    In the light of that information, the Committee agreed, as recorded in recommendation 42/28, to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in annex II (section B) to the present report, incorporating the Party's plan of action, amended as necessary in the light of any clarifications to be provided by Somalia at the Committee's forty-third meeting. UN 105- وفي ضوء هذه المعلومات اتفقت اللجنة على النحو المسجل في التوصية 42/28 على أن تحيل إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في المرفق الثاني (الفرع باء) من هذا التقرير لكي ينظر فيه، وأن مشروع المقرر هذا يحتوى على خطة عمل الطرف، بعد إدخال التعديلات الضرورية عليه في ضوء أي إيضاحات يقدمها الصومال أثناء اجتماع اللجنة الثالث والأربعين.
    During the twentyninth meeting of the Open-ended Working Group, the Parties agreed to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties a draft decision on the issue with the understanding that further work would be done intersessionally to endeavour to refine the proposal. UN وخلال الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، وافقت الأطراف على أن تقدم للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف مشروع مقرر بشأن المسألة على أساس الفهم بأن مزيداً من العمل سوف يتم خلال فترة ما بين الدورات لمحاولة تنقيح المقترح.
    In that regard, the Working Group agreed to forward to the Twenty-First Meeting of the Parties a draft decision on the issue with the understanding that further work would be done intersessionally to endeavour to refine the proposal. UN وفي هذا الصدد، وافق الفريق العامل على أن يقدم للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف مشروع مقرر بشأن المسألة على أساس الفهم بأن المزيد من العمل سوف يتم خلال ما بين الدورات لمحاولة تنقيح المقترح.
    To forward to the Twenty-First Meeting of the Parties for consideration a draft decision incorporating the plan of action as contained in annex I (section B) to the present report. UN أن تقدم إلى اجتماع الأطراف الحادي والعشرين للنظر مشروع مقرَّر يشتمل على خطة العمل بصيغتها الواردة في المرفق الأول (الفرع باء) بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more