Applicants should send the above-mentioned documentation as soon as possible to the UNCCD secretariat at: | UN | وينبغي للمتقدمين بالطلبات أن يرسلوا الوثائق السالفة الذكر في أسرع وقت ممكن إلى أمانة الاتفاقية على العنوان التالي: |
Contributions provided to the UNCCD secretariat for the overall communication strategy of the Convention | UN | تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية |
Applicants should send the above-mentioned documentation to the UNCCD secretariat at: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
This is the required deadline for submission of national reports to the UNCCD secretariat in order to ensure their speedy processing. | UN | `7` ستقدم التقارير الوطنية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD secretariat. | UN | وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat prior to the CRIC session for registration and security purposes. | UN | غير أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة اللجنة للتسجيل وللأغراض الأمنية. |
Applicants should send the above-mentioned documentation to the UNCCD secretariat at: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق السالفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: |
However, an official list of the delegations' members should be forwarded to the UNCCD secretariat prior to the CRIC session for registration and security purposes. | UN | غير أنه ينبغي إرسال قائمة بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة اللجنة للتسجيل وللأغراض الأمنية. |
Credentials must be submitted to the UNCCD secretariat. | UN | ويجب تقديم وثائق التفويض إلى أمانة الاتفاقية. |
Credentials must be submitted to the UNCCD secretariat. | UN | ويجب تقديم وثائق التفويض إلى أمانة الاتفاقية. |
Applicants should send the above-mentioned documentation via e-mail or fax to the UNCCD secretariat: | UN | وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق آنفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس: |
However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat, for registration and security purposes, before the conference. | UN | بيد أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة المؤتمر وذلك لأغراض التسجيل والأمن. |
However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat, for registration and security purposes, before the conference session. | UN | غير أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة المؤتمر وذلك لأغراض التسجيل وللأغراض الأمنية. |
X.1.31.01 Contributions provided to the UNCCD secretariat for the overall communication strategy of the Convention J | UN | سين -1-31-01 تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية لتنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة الخاصة بالاتفاقية " م " |
However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat, for registration and security purposes, before the conference session. | UN | غير أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل انعقاد دورة المؤتمر وذلك لأغراض التسجيل والأغراض الأمنية. |
A submission from Sweden was sent to the UNCCD secretariat before the deadline of 31 May 1999. | UN | وأرسلت السويد إسهامها إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر قبل الموعد النهائي المحدد في 31 أيار/مايو 1999. |
However, we would be pleased to offer our comments to the UNCCD secretariat on any paper that the Secretariat may prepare on the question posed. | UN | غير أنه يسرنا أن نقدم تعليقاتنا إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن أي ورقة قد تعدها الأمانة بخصوص السؤال المطروح. |
On the basis of this understanding, the representative of Armenia indicated that his country, as a Party to the Convention, might be willing to submit this text to the UNCCD secretariat for circulation as a document for COP 3. | UN | وبالاستناد إلى هذا الفهم، أشار ممثل أرمينيا إلى أن بلده، بوصفه طرفاً في الاتفاقية، قد يكون على استعداد لتقديم هذا النص إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف. |
35. At the time this synthesis was being prepared, 14 reports had been submitted by developed country Parties to the UNCCD secretariat. | UN | 35- قُدم وقت إعداد هذا التقرير الموحد أربعة عشر تقريراً من جانب بلدان متقدمة أطراف إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
48. As indicated in paragraph 46 above, the Conference of the Parties decided to accept the offer of the United Nations Secretary-General to provide administrative and support arrangements to the UNCCD secretariat. | UN | 48- وكما أشير في الفقرة 46 أعلاه، فقد قرر مؤتمر الأطراف قبول عرض الأمين العام للأمم المتحدة بتوفير الترتيبات الإدارية والدعم لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
NFPs/NCBs shall seek administrative clearance of the finalized national reports for their final submission to the UNCCD secretariat where necessary. | UN | ستلتمس جهات الوصل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية الموافقة الإدارية على التقارير الوطنية بصيغتها النهائية بغية عرضها نهائيا على أمانة الاتفاقية عند الاقتضاء. |