"to the united nations assistance mission for" - Translation from English to Arabic

    • إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في
        
    Acknowledging with appreciation past contributions by Member States to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and recalling the need for UNAMI to have the necessary resources to fulfil its mission, UN وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها،
    Acknowledging with appreciation past contributions by Member States to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and recalling the need for UNAMI to have the necessary resources to fulfil its mission, UN وإذ ينوه مع التقدير بالمساهمات السابقة المقدمة من الدول الأعضاء إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وإذ يشير إلى ضرورة توفير الموارد الضرورية إلى البعثة للوفاء بمهمتها،
    UNIKOM prepared the materiel, which included prefabricated accommodation, supplies, water tanks and communications equipment, and arranged for its delivery to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وقامت البعثة بتجهيز العتاد، بما في ذلك أماكن الإقامة السابقة التجهيز، واللوازم، وصهاريج المياه، ومعدات الاتصالات، ورتبت لتوصيلها إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Acknowledging the responsibility of the Government of Rwanda for the safety and security of all personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations and other international staff operating in the country, UN وإذ تعترف بمسؤولية حكومة رواندا عن سلامة وأمن جميع اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية، وغيرهم من الموظفين الدوليين العاملين في البلد،
    4. Condemns the killing of personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations operating in the country, including Rwandan personnel working with them; UN ٤ - تدين قتل اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الانسانية العاملة في البلد، بما في ذلك اﻷفراد الروانديين العاملون معها؛
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وقد أعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    During its recent two-week visit to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), the Office had received 36 cases, many of which it had been able to resolve on the ground. UN وخلال الزيارة التي أجراها المكتب مؤخرا لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والتي استمرت أسبوعين، تلقى المكتب 36 قضية، تمكن من حلّ معظمها ميدانياً.
    Thus, it is making its modest contribution to the United Nations Assistance Mission for Rwanda. UN وبهذا فإنه يقدم إسهامه المتواضع في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    In the case I am referring to, consultations were held with troop contributors to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, during the crisis which followed the death of the President of Rwanda in April. UN وفي الحالة التي أشير إليها، أجريت مشاورات مع الدول المساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، خلال اﻷزمة التي أعقبت موت رئيس رواندا في شهر نيسان/أبريل.
    On 1 January 2004, 10 staff members were transferred to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN ففي 1 كانون الثاني/يناير 2004، تم نقل عشرة موظفين إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Referring to the United Nations Assistance Mission for Iraq, he paid tribute to the unwavering commitment of the United Nations to ensure the restoration of the country from the devastation of war so that its people could take their rightful place as free citizens of a sovereign State. UN وأشار إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، مشيدا بالتزام الأمم المتحدة الراسخ بضمان إصلاح البلد من الدمار الناجم عن الحرب، حتى يتسنى لشعبه أن يتبوأ مكانه اللائق، باعتبار أفراده مواطنين أحرارا لدولة ذات سيادة.
    (c) The proposal for the donation of assets could not be finalized owing to the failure to identify and remove assets that were to be transferred to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI); UN (ج) تعذر وضع الاقتراح الداعي إلى التبرع بالأصول موضع التنفيذ بسبب عدم حصر ونقل الأصول التي كان من المفروض تحويلها إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق؛
    77. In another case (appendix 2, No. 26), the contractor was awarded the contract for the supply of petroleum products in August 1994 to the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN 77 - وفي قضية أخرى (التذييل 2، رقم 26)، تم منح المتعهد عقدا لإمداد منتجات نفطية في آب/أغسطس 1994 إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), which was established on 14 August 2003 in accordance with Security Council resolution 1500 (2003). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، المنشأة بتاريخ 14 آب/أغسطس 2003 وفقا لقرار مجلس الأمن 1500 (2003).
    I have the honour to refer to the United Nations Assistance Mission for Iraq, which was established on 14 August 2003 in accordance with Security Council resolution 1500 (2003). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، التي أنشئت في 14 آب/أغسطس 2003 وفقا لقرار مجلس الأمن 1500 (2003).
    4. Condemns the killing of personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations operating in the country, including Rwandan personnel working with them; UN ٤ - تدين قتل اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الانسانية العاملة في البلد، بمن فيهم اﻷفراد الروانديون العاملون معها؛
    5. Calls upon the Government of Rwanda to take all necessary measures to ensure the safety and security of all personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations and other international staff operating in the country; UN ٥ - تطلب من حكومة رواندا اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وبوكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹنسانية، وغيرهم من الموظفين الدوليين العاملين في البلد؛
    12. Accordingly, it is proposed that special arrangements with regard to the application of article IV of the Financial Regulations similar to those contained in the annex to General Assembly resolution 50/211 B of 7 June 1996 related to the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) be applied to ONUMOZ, as follows: UN ١٢- وبناء عليه، من المقترح أن تطبق على عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة من النظام المالي على غرار الترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١١ باء المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والمتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وذلك على النحو التالي:
    Acknowledging the responsibility of the Government of Rwanda for the safety and security of all personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations and other international staff operating in the country, UN وإذ تعترف بمسؤولية حكومة رواندا عن سلامة وأمن جميع اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الانسانية وغيرهم من الموظفين الدوليين العاملين في البلد،
    5. Calls upon the Government of Rwanda to take all necessary measures to ensure the safety and security of all personnel attached to the United Nations Assistance Mission for Rwanda, United Nations agencies and humanitarian organizations and other international staff operating in the country; UN ٥ - تدعو حكومة رواندا الى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان سلامة وأمن جميع اﻷفراد المرتبطين ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹنسانية، وغيرهم من الموظفين الدوليين العاملين في البلد؛
    Some communication equipment has been loaned to the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) and much of the non-expendable equipment of UNMOVIC has been secured in containers. UN وأعيرت بعض معدات الاتصالات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق، كما تم حفظ معظم معدات اللجنة في حاويات.
    I have the honour to inform you that your letter dated 19 August 1994 (S/1994/990) concerning the additions to the list of countries contributing troops to the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) has been brought to the attention of the members of the Security Council. They take note of the information contained in your letter and agree with the proposal mentioned therein. UN أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤ (S/1994/990)، المتعلقة بإدخال إضافة على قائمة البلدان المساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن، الذين أحاطوا علما بما تتضمنه من معلومات وأيدوا الاقتراح الوارد فيها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 August 1994 (S/1994/965) concerning additions to the list of Member States contributing military personnel to the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بابلاغكم أن رسالتكم المؤرخة ٩ آب/أغسطس ٤١٩٩ (S/1994/965)، بشأن اضافة بلدان إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more