"to the united nations committee on the" - Translation from English to Arabic

    • إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • إلى دورات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية
        
    • على لجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    • في لجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    We have also presented our consolidated report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد قدمنا أيضا تقريرنا الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    As a State party to the Convention on the Rights of the Child, Myanmar has submitted its second periodic report to the United Nations Committee on the Rights of the Child. UN وميانمار بوصفها دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل، قدمت تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل.
    :: Assist in the preparation of the reports to be submitted to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities. UN المساعدة في إعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It submitted its first report on implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. UN وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة.
    Member or Head of the USSR delegations to the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee, 1979-1990. UN شارك بصفة عضو أو رئيس في وفود الاتحاد السوفياتي إلى دورات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية )١٩٧٩ - ١٩٩٠(
    More detailed information on the financing of this assistance both from the state budget and the EU Structural Funds and on the establishment of new aid centres was provided to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2010. UN وقد تم في عام 2010 تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن تمويل تلك المساعدة من كل من ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وعن إقامة مراكز جديدة لتقديم المعونة، إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It gives me great pleasure as the Minister for Women, to present Samoa's Combined Fourth and Fifth Periodic Report to the United Nations Committee on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination Against Women (UN CEDAW). UN إنه لمن دواعي سروري البالغ بصفتي وزيرة شؤون المرأة، أن أقدم التقرير الدوري الرابع والخامس الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    This is the first report Sweden is submitting to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 1- هذا هو أول تقرير تقدمه السويد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The organization collaborated with the UNICEF Kenya country office to review laws and prepare two State party reports to the United Nations Committee on the Rights of the Child. UN تعاونت المنظمة مع المكتب القطري لليونيسيف في كينيا لاستعراض القوانين وإعداد تقارير الدول الأطراف إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل.
    The organization played an active role in the research and documentation of Nigeria's sixth country report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in 2008. UN وقامت منظمتنا بدور فعال في البحث والتوثيق في إطار تقرير نيجيريا القطري السادس المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، في عام 2008.
    As that group develops consensus on specific measures, the results can be forwarded to the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for its consideration as part of a set of best-practice guidelines for safe space operations. UN وإذ يطور ذلك الفريق توافقا للآراء على اتخاذ تدابير محددة، يمكن أن تقدم النتائج إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي للنظر فيها بوصفها جزءا من مجموعة للمبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات لعمليات الفضاء المأمونة.
    Finally, the Government of Mongolia discussed this report in its session and approved for a submission to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأخيرا، ناقشت حكومة منغوليا هذا التقرير في اجتماع لها ووافقت على تقديمه إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    However, since the submission of the State's second periodic report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), and with the assistance of NGOs, public awareness of the issue had been increased. UN لكنه منذ تقديم التقرير الدوري الثاني للدولة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبمساعدة المنظمات غير الحكومية ازداد الوعي العام بالقضية.
    In doing so it assumed, inter alia, an international obligation to report regularly to the United Nations Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on progress made in Switzerland in the implementation of the Convention. UN وأخذت هكذا على عاتقها، في جملة أمور، الالتزام الدولي بأن تقدم بانتظام إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة نواحي التقدم الذي أحرزته سويسرا في تطبيق الاتفاقية.
    29. These new mechanisms had been used following the initial and first regular reports submitted by Croatia to the United Nations Committee on the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1993 and 1994. UN 29 - وهذه الآليات الجديدة ما برحت تستخدم بعد تقديم تقرير كرواتيا الأول وتقريرها الدوري الأول إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في سنتي 1993 و 1994.
    Brazil has been party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women since 1984 and in 2002 it ratified the Optional Protocol to the Convention, which allows the submission of individual petitions to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN والبرازيل دولة طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة منذ عام 1984، وقد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بها لعام 2002، وهو يسمح بتقديم طعون فردية إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Namely, on the occasion of the submission of the initial report of Greece to the United Nations Committee on the Rights of the Child, the MFHR participated in the elaboration of a joint alternative NGO report with regard to the implementation of the Convention on the rights of the child in Greece. UN أي أنه، بمناسبة تقديم التقرير الأولي لليونان إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل، شاركت المؤسسة في وضع تقرير مشترك بديل مقدم من المنظمات الحكومية في ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في اليونان.
    Updated Belize's Report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 1999, and acted as legal adviser to the Belize delegation that presented the report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) in June 1999. UN وضعت الصيغة المستكملة لتقرير بليز بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1999، وعملت مستشارة قانونية لوفد بليز الذي قدم التقرير إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، حزيران/يونيه 1999.
    Member or head of the USSR delegations to the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Legal Subcommittee (1979-1990). UN عضو ورئيس وفود الاتحاد السوفياتي إلى دورات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية )١٩٧٩ - ١٩٩٠(.
    This National Report is presented to the House of Representatives of the States General once every four years, partly to help prepare for the four-yearly report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). UN وثمة تقديم لهذا التقرير الوطني لمجلس النواب بالبرلمان الهولندي، كل أربع سنوات، من أجل القيام جزئيا بالمساعدة في إعداد ذلك التقرير الذي يعرض كل أربع سنوات على لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Prof. (Mrs.) Akua Kuenyehia was recently elected to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد انتخبت الأستاذة أكوا كوينيهيا مؤخرا عضوا في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more