These institutions in turn make contributions to the United Nations development system. | UN | وهذه المؤسسات بدورها تقدم مساهمات إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
54. The General Assembly has highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. | UN | 54 - سلطت الجمعية العامة الضوء على ضرورة تعزيز المساهمات الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
41. A successful change process would further require more comprehensive adjustments of resource flows to the United Nations development system. | UN | 41 - وتتطلب عملية التغيير الناجحة علاوة على ذلك تعديلات أشمل لتدفقات الموارد إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pooled funding therefore remains a small share of total non-core resource flows to the United Nations development system. | UN | ولذلك فإن التمويل الجماعي لا يزال يمثل حصة ضئيلة من إجمالي تدفقات الموارد غير الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
It also stressed the importance of the provision of adequate resources to the United Nations development system to enhance its capacity. | UN | وشددت أيضا على أهمية توفير الموارد الكافية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تعزيز قدراته. |
The annual growth in total funding to the United Nations development system during this 15-year period was some 4.6 per cent in real terms. Figure XII | UN | وبلغت نسبة النمو في إجمالي التمويل في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة الـ 15 سنة هذه نحو 4.6 في المائة بالقيمة الحقيقية. |
37. Contributions from developing countries to the United Nations development system grew by some 75 per cent in real terms between 2005 and 2009. | UN | 37 - وزادت المساهمات المقدمة من البلدان النامية إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بنحو 75 في المائة بالقيمة الحقيقية بين عامي 2005-2009. |
Multi-donor trust funds are seen as an effective instrument to counterbalance the highly fragmented non-core resource flows to the United Nations development system. | UN | وينظر إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بوصفها أداة فعالة لإحداث التوازن مع تدفقات الموارد غير الأساسية المجزأة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
16. The General Assembly has highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. | UN | 16 - أبرزت الجمعية العامة ضرورة تعزيز المساهمات الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Accordingly, while growth in non-core funding has been exponential, this increase has not been at the expense of core resources contributions to the United Nations development system. | UN | وبالتالي، فإن النمو في حجم التمويل غير الأساسي، وإن كان هائلا، لم يأت على حساب المساهمات في الموارد الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
The four major modalities used by donors to channel non-core contributions to the United Nations development system are further discussed in the next section of the report as well as in annex IV. | UN | والطرائق الأربع الرئيسية التي يستخدمها المانحون لتوجيه المساهمات غير الأساسية إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تجرى مناقشتها بمزيد من التفصيل في الفرع التالي من التقرير وكذلك في المرفق الرابع. |
Forty-seven countries contributed $5 million or more in local contributions to the United Nations development system in 2008. | UN | وساهم سبعة وأربعون بلدا بمبلغ 5 ملايين دولار أو أكثر في شكل مساهمات من الموارد المحلية مقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2008. |
14. The General Assembly has repeatedly highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. | UN | 14 - أبرزت الجمعية العامة باستمرار ضرورة تعزيز المساهمات الأساسية المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
The General Assembly has repeatedly highlighted the need to enhance the core or regular part of the contributions to the United Nations development system in order to guarantee the availability of the capacities required to promote sustainable development cooperation. | UN | وقد شددت الجمعية العامة مرارا على الحاجة إلى تحسين الجزء الأساسي أو العادي من المساهمات المقدمة إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ضمان توافر القدرات اللازمة لتعزيز التعاون الإنمائي المستدام. |
The changing cycle will enable the Council to provide timely and relevant guidance to the United Nations development system by frontloading policy discussions at the beginning of the calendar year and better engaging national policymakers from capitals. | UN | وستمكن الدورة المتغيرة المجلس من تقديم التوجيه ذي الصلة في الوقت المناسب لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي من خلال تركيز المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة في بداية السنة التقويمية، وتحسين إشراك واضعي السياسات الوطنية من العواصم. |
In the table below, an attempt is made to reconcile the summary figures for core, non-core and total contributions to the United Nations development system presented in the present report with those published by DAC. | UN | وفي الجدول أدناه تجري محاولة للتوفيق بين أرقام الموجز المتعلقة بالمساهمات الأساسية وغير الأساسية ومجموع المساهمات المقدمة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي والمعروضة في هذا التقرير، والأرقام التي نشرتها لجنة المساعدة الإنمائية. |
Consequently, Switzerland welcomed the Secretary-General's proposal to launch a good multilateral donor initiative aimed at improving the quality and quantity of financial contributions to the United Nations development system. | UN | وبالتالي، فإن سويسرا ترحب باقتراح الأمين العام إطلاق مبادرة لتحسين جودة التبرعات المتعددة الأطراف بهدف الارتقاء بالمساهمات المالية المقدمة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي كما ونوعا. |
While recognizing the value of the increase in non-core resources, the General Assembly had repeatedly highlighted the need to enhance the core contributions to the United Nations development system. | UN | وأضاف أنه في حين تسلم الجمعية العامة بقيمة زيادة الموارد غير الأساسية، فقد أكدت مرارا ضرورة زيادة المساهمات المقدمة للموارد الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
To improve the effectiveness of UNIDO's programme of work and strengthen its contribution to the United Nations development system. | UN | تحسين فعالية برنامج عمل اليونيدو وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
To improve the effectiveness of UNIDO's programme of work and strengthen its contribution to the United Nations development system. | UN | تحسين فعالية برنامج عمل اليونيدو وتعزيز مساهمة المنظمة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
He should be accountable to the United Nations development system as a whole. | UN | وينبغي أن يكون خاضعا للمساءلة أمام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل. |
The result placed unbalanced emphasis on some elements of the quadrennial review, without reference to many other important issues, thereby weakening the overall comprehensive nature of the instructions given to the United Nations development system over a four-year period. | UN | وتتمثل النتيجة في إيلاء تركيز غير متوازن على بعض عناصر الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات، دون الإشارة إلى العديد من القضايا الهامة الأخرى، مما يضعف الطابع الشامل للتعليمات المعطاة لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية على مدى فترة أربع سنوات. |
This would involve a comprehensive adjustment of resource flows to the United Nations development system. | UN | ويشمل ذلك تعديلا شاملا لتدفق الموارد على جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
We wish to commend the strong leadership of Ambassador Ali and his predecessors in advancing meaningful improvements to the working methods of the Economic and Social Council and greatly enhancing its relevance and contributions to the United Nations development system. | UN | ونود أن نشيد بالقيادة القوية للسفير علي، وأسلافه لإدخال تحسينات ذات مغزى على أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتحسين أهميته ومساهماته بدرجة كبيرة في المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة. |