"to the united nations funds" - Translation from English to Arabic

    • لصناديق الأمم المتحدة
        
    • إلى صناديق الأمم المتحدة
        
    • في صناديق الأمم المتحدة
        
    • بصناديق الأمم المتحدة
        
    • على صناديق الأمم المتحدة
        
    In the peacekeeping operations where the Head of Mission is also the Designated Official for that country, the Security Coordination Officers also provide security support to the United Nations funds, programmes and agencies. UN وفي عمليات حفظ السلام التي يكون فيها رئيس البعثة الموظف المسؤول أيضا عن ذلك البلد، يقدم أيضا موظفو التنسيق الأمني الدعم الأمني لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    Finally, I would also like to extend my gratitude to the United Nations funds, agencies and programmes and to all other organizations, agencies, contributors and donors for their commitment. UN وأخيرا، أود أيضا أن أعرب عن امتناني لصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها ولسائر المنظمات والوكالات والجهات المساهمة والمانحة لما قطعته على نفسها من التزامات.
    2. Expresses its appreciation to the United Nations funds and programmes as well as the international community for the assistance given to the Southern African Development Community; UN 2 -تعرب عن تقديرها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها فضلا عن المجتمع الدولي على ما قدمته من مساعدة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    Such services are also provided by the Division to the United Nations funds and programmes, specialized agencies and other organizations of the United Nations common system on a reimbursable basis. UN وتقوم الشعبة بتقديم هذه الخدمات أيضا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة على أساس استرداد التكاليف.
    Such services are also provided by the Division to the United Nations funds and programmes, specialized agencies and other organizations of the United Nations common system on a reimbursable basis. UN وتقوم الشعبة بتقديم هذه الخدمات أيضا إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة على أساس استرداد التكاليف.
    In this regard, we will further increase our contributions to the United Nations funds and programmes that serve the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN وفي هذا الصدد، سنزيد من مساهماتنا في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تعمل لصالح أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Section III specifically addresses the Board's findings relating to the activities of the United Nations, and section IV deals with those relating to the United Nations funds and programmes. UN ويتناول الفرع ثالثا على درجة التحديد النتائج التي خلص إليها المجلس فيما يتصل بأنشطة الأمم المتحدة، بينما يتناول الفرع رابعا ما يتعلق منها بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    That mobility policy should not apply to the United Nations funds and programmes, which have various well-established and effective mobility policies that meet the needs of their organizations. UN وينبغي ألاّ تطبق سياسة التنقل تلك على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، التي لديها سياسات مستقرة وفعالة مختلفة للتنقل وتلبي احتياجات المنظمات التي تتبعها.
    2. Expresses its appreciation to the United Nations funds and programmes as well as the international community for the financial, technical and material support given to the Southern African Development Community; UN 2 - تعرب عن تقديرها لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها فضلا عن المجتمع الدولي على ما قدمته من دعم مالي وتقني ومادي إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    Member States noted that the Council is especially well placed to serve as a platform for systematic and comprehensive monitoring of overall progress in implementation and stressed the Council's role in providing guidance to the United Nations funds and programmes and specialized agencies in implementation. UN وأشارت الدول الأعضاء إلى أن المجلس إطار صالح لكي يكون بمثابة قاعدة للرصد المنهجي والشامل للتقدم العام في عملية التنفيذ، وشددوا على الدور الذي يضطلع به في تقديم التوجيه في مجال التنفيذ لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    Others stressed that the Council's role in providing guidance to the United Nations funds and programmes and in promoting policy dialogue and partnership could be strengthened, noting that the United Nations system of funds and programmes and specialized agencies had been expanding over time in scale and scope of activities, leading to significant duplication of mandates and actions between different bodies. UN وأكدت وفود أخرى أن بالإمكان تعزيز دور المجلس في توفير التوجيه لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وفي تعزيز الحوار والشراكة على صعيد السياسات، مشيرة إلى أن منظومة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ظلت تتمدد بمرور الوقت من حيث حجم أنشطتها ونطاقها، مما أدى إلى نشوء قدر كبير من الازدواج في الولايات والإجراءات بين الهيئات المختلفة.
    Five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to the United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund (selected by and from among the top 10 providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    Five top providers of assessed contributions to United Nations budgets and of voluntary contributions to the United Nations funds, programmes and agencies, including a standing peacebuilding fund (selected by and from among the top 10 providers) UN خمسة أعضاء من كبار المساهمين بالأنصبة المقررة في ميزانيات الأمم المتحدة وبالتبرعات المقدمة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بما في ذلك صندوق دائم لبناء السلام (يختارهم كبار المساهمين العشرة الأوائل من بينهم)
    " 13. Decides to change the comprehensive policy review of operational activities from a triennial to a quadrennial cycle in order to better provide policy guidance to the United Nations funds, programmes and specialized agencies; UN " 13 - تقرر تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل للسياسة العامة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات بهدف توفير التوجيهات في مجال السياسة العامة على نحو أفضل لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة؛
    Many such services are provided to the United Nations funds and programmes, specialized agencies and other organizations on a reimbursable basis. UN ويقدَّم العديد من هذه الخدمات إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات على أساس استرداد التكاليف.
    Many such services are provided to the United Nations funds and programmes, specialized agencies and other organizations on a reimbursable basis. UN ويقدم كثير من هذه الخدمات إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والوكالات المتخصصة، والمؤسسات الأخرى على أساس استرداد التكاليف.
    In addition, without compromising the operational independence granted under General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 and 59/287, the Division will provide investigative services to the United Nations funds and programmes, as appropriate. UN إضافة إلى ذلك، ودون المساس بالاستقلال التشغيلي الممنوح بموجب قرارات الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244 و 59/272 و 59/287، تقدم الشعبة حسب الاقتضاء، خدمات التحقيق إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    In addition, without compromising the operational independence granted under General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 and 59/287, the Division will provide investigative services to the United Nations funds and programmes, as appropriate. UN إضافة إلى ذلك، ودون المساس بالاستقلال التشغيلي الممنوح بموجب قرارات الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244 و 59/272 و 59/287، تقدم الشعبة حسب الاقتضاء، خدمات التحقيق إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Contributions to the United Nations funds and programmesc UN المساهمات المقدمة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى(ج)
    6. Each of the principal organs of the United Nations, including the Secretariat and its various departments and offices, in addition to the United Nations funds and programmes, engages in a wide range of rule of law activities. UN 6 - وتضطلع كل هيئة رئيسية تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الأمانة العامة ومختلف إداراتها ومكاتبها، بالإضافة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بطائفة واسعة من الأنشطة في مجال سيادة القانون.
    It noted with concern that the share of core contributions to the United Nations funds and programmes had declined in recent years and recognized the need for organizations to address, on a continuous basis, the imbalance between core and non-core resources. UN ولاحظت الجمعية مع القلق أن نسبة المساهمات الأساسية في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها انخفضت في السنوات الأخيرة، وسلمت بحاجة المنظمات إلى التصدي، بشكل مستمر، لاختلال التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    The resources would support audit activities related to the United Nations funds and programmes, the United Nations Joint Staff Pension Fund, UN-Habitat, the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda, technical cooperation activities and peacekeeping operations. UN وستلبي هذه الموارد احتياجات أنشطة مراجعة الحسابات المتصلة بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وموئل الأمم المتحدة، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وأنشطة التعاون التقني، وعمليات حفظ السلام.
    31.10 Further, during the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $16,494,200, representing 14.9 per cent of overall resource requirements, would be utilized for internal oversight activities related to the United Nations funds and programmes, the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), and technical cooperation activities. UN 31-10 إضافة إلى ذلك، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 200 494 16 دولار، التي تمثل نسبة 14.9 في المائة من مجمل الاحتياجات من الموارد، ستستخدم خلال فترة السنتين 2012-2013 لأنشطة الرقابة الداخلية على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وأنشطة التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more