"to the united nations human settlements programme" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • على برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    Chair of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme and UN رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    According to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), approximately one third of the world's population, in developing as well as developed countries, lived in inadequate housing and the number of homeless continued to grow. UN فوفقا لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) يعيش ما يقرب من ثلث سكان العالم في البلدان النامية وفي البلدان المتقدمة النمو في سكن غير ملائم وعدد المشردين بلا مأوى في ازدياد.
    12. Invites member States, development partners and other relevant stakeholders and other donors, to the extent possible, to provide technical, human and financial resources to the United Nations Human Settlements Programme to support the implementation of the present resolution; UN 12- يدعو الدول الأعضاء، والشركاء الإنمائيين وغيرهم من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، والجهات المانحة الأخرى إلى إن يوفروا، بالقدر الممكن، الموارد التقنية والبشرية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من أجل دعم تنفيذ هذا القرار؛
    OHCHR also provided technical assistance to the United Nations Human Settlements Programme in human rights mainstreaming across its programmes. UN وقدمت المفوضية أيضا المساعدة التقنية إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في مختلف برامجه.
    I. Response to recommendations addressed exclusively to the United Nations Human Settlements Programme UN أولا - الاستجابة للتوصيات الموجهة حصرا إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)
    :: Contributed by means of web-based discussions to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) UN :: ساهم الاتحاد عن طريق إجراء مناقشات على الموقع الشبكي في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    Requests the Executive Director to continue to ensure that trust funds and earmarked contributions to the United Nations Human Settlements Programme are used to fund activities that are in line with the programme of work; UN 16- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل استخدام الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمويل الأنشطة المتوافقة مع برنامج العمل؛
    12. Invites member States, development partners and other relevant stakeholders and other donors, to the extent possible, to provide technical, human and financial resources to the United Nations Human Settlements Programme to support the implementation of the present resolution; UN 12- يدعو الدول الأعضاء، والشركاء الإنمائيين وغيرهم من أصحاب المصلحة ذوي الصلة، والجهات المانحة الأخرى إلى إن يوفروا، بالقدر الممكن، الموارد التقنية والبشرية والمالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من أجل دعم تنفيذ هذا القرار؛
    16. Requests the Executive Director to continue to ensure that trust funds and earmarked contributions to the United Nations Human Settlements Programme are used to fund activities that are in line with the programme of work; UN 16- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل استخدام الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمويل الأنشطة المتوافقة مع برنامج العمل؛
    80. OIOS issued 17 critical recommendations to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) during the period. UN 80 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 17 توصية جوهرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) أثناء هذه الفترة.
    The association has successfully advocated for the United States Congress to grant voluntary contributions to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and funding for water programmes in support of the Millennium Development Goals. UN ونجحت في مطالبة كونغرس الولايات المتحدة بتقديم تبرعات لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، وتمويل برامج المياه دعماً للأهداف الإنمائية للألفية.
    [Also requests the Executive Director to ensure that trust funds and earmarked contributions to the United Nations Human Settlements Programme, are used to fund activities that are in line with the programme of work - USA similar to UNEP] UN [يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يكفل استخدام الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمويل الأنشطة المماشية لبرنامج العمل - الولايات المتحدة الأمريكية صيغة مماثلة لمقرر برنامج الأمم المتحدة للبيئة]
    9. According to the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat), a total of 98 per cent of the 211 million people affected by natural disasters annually were in developing countries. UN 9 - وطبقا لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) فإن ما مجموعه 98 في المائة من عدد يبلغ 211 مليون نسمة مصابون بأمراض طبيعية سنويا وهم يعيشون في البلدان النامية.
    According to the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat), there are about 1 billion slum-dwellers in the world today. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، هناك حوالي بليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة في العالم اليوم.
    13. Reiterates its call for continued financial support to the United Nations Human Settlements Programme through increased voluntary contributions and invites Governments in a position to do so, and other stakeholders where appropriate, to provide predictable multi-year funding and increased nonearmarked contributions to support the implementation of the medium-term strategic and institutional plan; UN 13 - يكرر دعوته إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال زيادة المساهمات الطوعية، ويدعو الحكومات القادرة وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء، إلى تقديم تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به وزيادة المساهمات غير المخصصة بهدف دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛
    4. Invites Governments and relevant organizations to provide financial resources to the United Nations Human Settlements Programme for the purpose of further facilitating South-South cooperation in achieving sustainable urban development through capacity-building and policy advice to developing countries in line with the focus areas of the medium-term strategic and institutional plan, including through the best practices database; UN يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى توفير موارد مالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بغرض مواصلة تسهيل التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية الحضرية المستدامة من خلال بناء القدرات وتقديم المشورة بشأن السياسات إلى البلدان النامية تمشياً مع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، بما في ذلك عن طريق قاعدة بيانات أفضل الممارسات؛
    Additionally, it was decided that recommendations addressed to the United Nations Human Settlements Programme and UNEP would be considered by these organizations directly, and those directed to UNON would be addressed when the new office space was constructed, currently planned for 2010. UN وقُرِّر أيضا بشأن التوصيات الموجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تنظر فيها المنظمتان مباشرة، وأن يُنظَر في التوصيات الموجهة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بعد إكمال بناء مقر المكتب الجديد المتوقع انتهاؤه في عام 2010 وفقا للخطة الراهنة.
    In its resolution 25/206 of 21 December 2001, the General Assembly changed the name of the Centre to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN وفي قرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، غيرت الجمعية العامة اسم المركز إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    In its resolution 25/206 of 21 December 2001, the General Assembly changed the name of the Centre to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN وفي قرارها 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، غيرت الجمعية العامة اسم المركز إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    The Committee further notes that the budget document has been reviewed by the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN كما تُلاحظ اللجنة أيضاً أن وثيقة الميزانية تم استعراضها من قبل لجنة الممثلين الدائمين في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    Draft resolutions prepared by the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme UN مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more