"to the united nations in vienna" - Translation from English to Arabic

    • لدى الأمم المتحدة في فيينا
        
    The Association has appointed representatives to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and to the Council of Europe in Strasbourg and The Hague. UN لقد عينت الرابطة ممثلين لها لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك ولدى مجلس أوروبا في ستراسبورغ ولاهاي.
    CI also has representatives accredited to the United Nations in Vienna and to UNESCO. UN ولها أيضا ممثلون معتمدون لدى الأمم المتحدة في فيينا واليونسكو.
    Euro70,111,065 Payment of these arrears is being followed-up by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN وتتابع الأمانة مسألة دفع هذه الاشتراكات المتأخرة مع الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN والأمانة على اتصال بالممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا سعيا إلى الحصول على سداد هذه المتأخرات.
    Euro70,138,782 Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN وتتابع الأمانة مسألة دفع هذه الاشتراكات المتأخرة مع الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    Euro70,146,309 Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN وتتابع الأمانة مسألة دفع هذه الاشتراكات المتأخرة مع الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    In addition to pursuing formal communication through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and the ministries of foreign affairs, extensive consultations and working contacts are maintained with various other ministries, the judiciary and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع وزارات أخرى مختلفة ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    In December 2002, and again in January 2003, the permanent representatives to the United Nations in Vienna discussed and endorsed the operational priorities. UN 135- وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، ومرة أخرى في كانون الثاني/يناير 2003، ناقش الممثلون الدائمون لدى الأمم المتحدة في فيينا الأولويات العملياتية ووافقوا عليها.
    The United Nations Office for Outer Space Affairs, based in Vienna, had served as the leading agency and worked closely with the China Manned Space Engineering Programme Office, the China National Space Administration and the Permanent Mission of China to the United Nations in Vienna in order to ensure the success of that flight. UN وأوضح أن مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الذي يتخذ مقره في فيينا ظل يعمل بوصفه الوكالة الرائدة وكان عمله عن كثب مع مكتب برنامج الهندسة الفضائية المأهولة بالبشر في الصين ومع إدارة الفضاء الوطنية بالصين ومع البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة في فيينا من أجل ضمان نجاح تلك الرحلة.
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York as well as through ministries of foreign affairs, extensive consultations are held and working-level contacts maintained with the various concerned ministries at the national level as well as with the judiciary and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تقام عن طريق القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك وكذلك من خلال وزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة وتقام اتصالات على مستوى العمل مع مختلف الوزارات المعنية على الصعيد الوطني، وكذلك مع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and ministries of foreign affairs, extensive consultations and working-level contacts are maintained with the various ministries, as well as with the judicial and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع مختلف الوزارات ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and the ministries of foreign affairs, extensive consultations and working-level contacts are maintained with the various ministries concerned at the national level, as well as with the judicial and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية القائمة عن طريق القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجري مشاورات مستفيضة وتقام اتصالات على مستوى العمل مع مختلف الوزارات المعنية على الصعيد الوطني، وكذلك مع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    7. In January 2003, permanent representatives to the United Nations in Vienna endorsed the paper prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime entitled " Operational priorities: guidelines for the medium term " , which involved a commitment to the following: UN 7- في كانون الثاني/يناير 2003، منحت البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا تأييدها للورقة التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمعنونة " الأولويات العملياتية: مبادئ توجيهية للأجل المتوسط " ، التي تضمّنت التزاما بما يلي:
    He welcomed the Organization's efforts to improve training in Paraguay, which was one of the country's priorities in the industrialization process, and also expressed appreciation for the help of the Director-General and the Secretariat with the recent reopening of the Permanent Mission of Paraguay to the United Nations in Vienna. UN ورحب بجهود المنظمة الرامية إلى تحسين التدريب في باراغواي، وهو أحد أولوياتها في عملية التصنيع، كما أعرب عن تقديره للمساعدة المقدمة من المدير العام والأمانة في اعادة فتح البعثة الدائمة لباراغواي لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    Total Euro70,147,278 18. Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. UN 18- وتتابع الأمانة مسألة دفع هذه الاشتراكات المتأخرة مع الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة في فيينا.
    In addition to the formal communications pursued through the official channels of the permanent missions to the United Nations in Vienna and New York and ministries of foreign affairs, extensive consultations and working-level contacts are maintained with the various ministries concerned at the national level, as well as with the judicial and prosecutorial services. UN وبالإضافة إلى الاتصالات الرسمية التي تُجرى عبر القنوات الرسمية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا ونيويورك ووزارات الشؤون الخارجية، تجرى مشاورات مستفيضة واتصالات عمل مع وزارات أخرى مختلفة معنية على الصعيد الوطني ومع جهازي القضاء والنيابة العامة.
    :: A meeting of the Vienna Alliance of NGOs on Crime Prevention and Crime Justice, held by the Permanent Mission of Austria to the United Nations in Vienna on 16 January UN :: اجتماع ائتلاف فيينا للمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة وبالعدالة الجنائية، الذي عقدته البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة في فيينا في 16 كانون الثاني/يناير
    The Secretariat has been particularly active in promoting adoption and uniform interpretation of the CISG, at the regional level, as well as through contact with Permanent Missions to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and directly with relevant officials in selected States. UN 10- نَشطت الأمانة بوجه خاص في الترويج لاعتماد اتفاقية البيع وتفسيرها على نحو موحّد، على الصعيد الإقليمي، وكذلك من خلال الاتصال بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك، والاتصال مباشرة بالموظفين المعنيين، في دول مختارة.
    The Secretariat has been particularly active in promoting adoption of the CISG, at the regional level, as well as through contact with Permanent Missions to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and directly with relevant officials in selected States. UN 13- نَشَطت الأمانة بوجه خاص في ترويج اعتماد اتفاقية البيع على الصعيد الإقليمي، وكذلك من خلال اتصالات بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك، واتصالات مباشرة مع الموظفين المعنيين، في دول مختارة.
    Support to West Africa was also on the agenda of the luncheon organized on 7 November 2013 in Vienna by the Lithuanian Presidency of the Council of the European Union and attended by the ambassadors of all European Union member States, the European Union Ambassador to the United Nations in Vienna and the Executive Director of UNODC. UN ووردت مسألة تقديم الدعم لغرب أفريقيا أيضا في جدول أعمال مأدبة الغداء التي نظَّمتها الرئاسة الليتوانية لمجلس الاتحاد الأوروبي في فيينا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وحضرها سفراء جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وسفير الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more