"to the united nations on" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأمم المتحدة عن
        
    • لدى الأمم المتحدة في
        
    • إلى الأمم المتحدة بشأن
        
    • لدى الأمم المتحدة بشأن
        
    • إلى الأمم المتحدة في
        
    • للأمم المتحدة بشأن
        
    • للأمم المتحدة عن
        
    • إلى اﻷمم المتحدة على
        
    • لدى الأمم المتحدة حول
        
    • على الأمم المتحدة بخصوص
        
    • لدى اﻷمم المتحدة على
        
    • لدى اﻷمم المتحدة يوم
        
    Monthly report to the United Nations on Kosovo Force (KFOR) operations UN تقرير شهري مقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Monthly report to the United Nations on Stabilization Force operations Status line UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    A letter to the President from the Permanent Representative of Serbia and Montenegro to the United Nations on the subject was circulated to the members for their information. UN وعممت على الأعضاء للعلم رسالة موجهة إلى الرئيس من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة في الموضوع نفسه.
    In New Zealand's report to the United Nations on progress since the 1990 World Summit for Children, we described measures to promote the rights and well being of children in our country. UN إننا، فــي تقريـــر نيوزيلندا إلى الأمم المتحدة بشأن ما أحرز من تقدم منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990، وصفنا التدابير التي اتخذناها لتعزيز حقوق الأطفال ورفاههم في بلدنا.
    (ii) Press releases, press conferences: briefings to permanent missions to the United Nations on important events and developments. UN `2 ' نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: جلسات إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن التطورات والأحداث الهامة.
    The National Elections Commission was inaugurated in January 2013, with a request for technical, logistical and operational support presented to the United Nations on 12 February for the scheduled elections. UN وتقلَّدت لجنة الانتخابات الوطنية مهامها في كانون الثاني/يناير 2013 وطلبت إلى الأمم المتحدة في 12 شباط/فبراير الحصول على الدعم التقني واللوجستي والعملي من أجل إجراء الانتخابات المقررة.
    Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Monthly report to the United Nations on the Operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    The Panel requested additional information from the Permanent Mission of Togo to the United Nations on 6 May 2014. UN وطلب الفريق مزيدا من المعلومات من البعثة الدائمة لتوغو لدى الأمم المتحدة في 6 أيار/مايو 2014.
    The Panel wrote to the Permanent Mission of Israel to the United Nations on 10 April 2008 requesting further details. UN وأنه كتب إلى البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة في 10 نيسان/أبريل 2008 يطلب مزيدا من التفاصيل.
    9. The report of the Group of Experts was conveyed to the Permanent Mission of Cambodia to the United Nations on 23 February. UN 9- وقد أرسل تقرير فريق الخبراء إلى البعثة الدائمة لكمبوديا لدى الأمم المتحدة في 23 شباط/فبراير.
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Stabilization Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة بشأن عمليات قوة تحقيق الاستقرار
    Mr. Rhodes is currently providing advisory services to the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations on matters pertaining to the Fifth Committee. UN ويقدم السيد رودس حاليا خدمات استشارية لبعثة سيراليون الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة باللجنة الخامسة.
    Therefore, at the instruction of His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, I have the honour to offer this drum, which Cameroon presents to the United Nations on this solemn day. UN وعليه، فإنه ليشرفني أن أقدم بناء على التوجيه السامي من فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون هذا الطبل، وهو رمز تهدية الكاميرون إلى الأمم المتحدة في هذا اليوم الجليل.
    Source: Reference Group to the United Nations on HIV and Injecting Drug Use. UN المصدر: الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس الأيدز وتعاطي المخدرات بالحقن.
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري للأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    Possibilities were being explored for continued cooperation between Israel and the United Nations through the leasing of equipment and matériel to the United Nations on a standby basis for the needs of peace-keeping forces. UN ويجري استكشاف اﻹمكانيات لمواصلة التعاون بين إسرائيل واﻷمم المتحدة عن طريق تأجير المعدات والعتاد إلى اﻷمم المتحدة على سبيل الاحتياط لاحتياجات قوات حفظ السلم.
    He is currently providing advisory services to the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations on matters pertaining to the Fifth Committee. UN ويقدم حاليا خدمات استشارية للبعثة الدائمة لسيراليون لدى الأمم المتحدة حول مسائل تتعلق باللجنة الخامسة.
    Further, they noted three points: first, that the Government had already responded to the United Nations on 34 cases; second, that of the 80 cases, information on the disappeared persons was incomplete and would make finding them difficult; and third, the same allegations were currently under consideration in a domestic court case. UN وفضلاً عن ذلك أشارت إلى ثلاث نقاط: أولاً، أن الحكومة ردت مسبقاً على الأمم المتحدة بخصوص 34 حالة؛ وثانياً، أن المعلومات، فيما يتعلق بالحالات الثمانية، غير كاملة بشأن المختفين، مما سيجعل التوصل إليهم أمراً صعباً؛ وثالثاً، أن محكمة محلية تنظر حالياً في الادعاءات نفسها في سياق قضية أمامها.
    This year the Foreign Minister of Germany, Joschka Fischer, participated as a contestant, and we congratulate him and the German delegation to the United Nations on his competitive spirit and sportsmanship. UN وفي هذا العام، اشترك كعداء ضمن المتسابقين وزير خارجية ألمانيا جوسكا فيشر. ونحن نهنئه ونهنئ الوفد اﻷلماني لدى اﻷمم المتحدة على هذه الروح التنافسية والروح الرياضية.
    There will be a meeting of the International Association of Permanent Representatives to the United Nations on Monday, 10 November 1997, from 12 noon and 1 p.m. in Conference Room 8. UN يعقد اجتماع للرابطة الدولية للممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة يوم الاثنين، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، من الساعة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more